Новый фрагмент Гильгамеша: Сексуальные подвиги Энкиду удвоились

Иногда именно самые маленькие открытия оказывают наибольшее влияние. Когда Александра Кляйнерман и Алена Гадотти нашли новый фрагмент Эпоса о Гильгамеше в 2015 году н. э., он не показался им особенно впечатляющим. На сломанной табличке было всего 16 строк текста, большая часть которого уже известна из других рукописей. Но работая над фрагментом, Эндрю Джордж обнаружил нечто замечательное. Структура новой таблички не соответствовала нашему пониманию эпоса. Чтобы фрагмент обрел смысл, пришлось перемещать целые эпизоды, создавая совершенно новую последовательность событий. Одним из последствий этого стала новая сексуальная сцена. Эпос рассказывает о том, как дикий человек Энкиду стал человеком, занимаясь сексом с женщиной по имени Шамхат в течение целой недели, занимаясь любовью в течение шести дней и семи ночей. Но теперь выясняется, что потребовалась не одна, а целых две недели занятий любовью, чтобы сделать Энкиду по-настоящему человеком.

Самая большая в мире головоломка-головоломка

Эпос о Гильгамеше — это вавилонская история об одноименном герое Гильгамеше, легендарном царе города Урук, расположенного на территории нынешнего Ирака. За тысячи лет до Гомера жители древнего Ирака сочиняли стихи, спорили о смысле жизни и изучали движение звезд. Эти культуры – шумерская, вавилонская и ассирийская – писали свои тексты клинописью на глиняных табличках. В отличие от папируса древних египтян, глина легко выдерживает течение времени, и поэтому клинописные таблички сохранились в огромном количестве. Археологи обнаружили около полумиллиона текстов, написанных клинописью. Но необожженная глина также довольно хрупкая, поэтому таблички обычно приходят к нам не целыми, а по кусочкам. Сегодня филологи, такие как Клейнерман, Гадотти и Джордж, усердно работают, собирая фрагменты воедино, но предстоит пройти долгий путь. Мы все еще только начинаем исследовать сокровищницу вавилонской литературы.

Эпос о Гильгамеше, несомненно, является самым известным из этих клинописных текстов. Это не самое раннее известное литературное произведение, как часто утверждают, на самом деле существуют литературные тексты, которые почти на тысячу лет старше эпоса. Но Гильгамеш по-прежнему остается замечательным текстом. Тот факт, что она продолжает очаровывать читателей со всего мира, спустя тысячелетия после ее первоначального сочинения, говорит вам о том, насколько экстраординарна эпопея на самом деле.

В течение одиннадцати табличек нам рассказывается история дружбы Гильгамеша с диким человеком Энкиду и его неудачных поисков бессмертия после смерти Энкиду. Будучи молодым царем, Гильгамеш страдает от сильного беспокойства. В его сердце «буря», избыток энергии, которая заставляет его оскорблять жителей Урука. Измученные его постоянным избытком, урукеанцы молятся о помощи. Боги решают создать Энкиду в качестве друга Гильгамеша, надеясь, что новый товарищ по играм займет царя.

Энкиду растет среди степных животных, пока однажды не сталкивается лицом к лицу с охотником. Испуганный этим диким существом, охотник спрашивает своего отца, что делать, и ему велят отправиться в Урук и рассказать о проблеме Гильгамешу. Царь велит охотнику привести в степь женщину по имени Шамхат. Она соблазнит Энкиду и тем самым отделит его от его товарищей-животных. Охотник и Шамхат отправляются в дикую местность, где они находят Энкиду у водопоя. Шамхат снимает с себя одежду и соблазняет Энкиду заниматься с ней сексом в течение шести дней и семи ночей. После этого марафона любви Энкиду обнаруживает, что он потерял свою грубую животную силу, вместо этого обретя сознание и интеллект человеческого существа.

Одна или две сцены?

Эпос о Гильгамеше существует в нескольких различных версиях. Во-первых, она была рассказана как цикл самостоятельных стихотворений на шумерском языке. Затем различные нити истории были сплетены вместе, чтобы сформировать единый эпос на аккадском языке. Это известно как древневавилонская версия, и она была составлена примерно в 19-17 веках до нашей эры. Позже эпос был переработан, расширен и обновлен, чтобы создать так называемую Стандартную вавилонскую версию. Это версия, которую чаще всего читают сегодня, и, скорее всего, она была составлена примерно в 11 веке до нашей эры.

Иногда один и тот же эпизод сохраняется как в древневавилонской, так и в Стандартной вавилонской версии, что позволяет нам сравнивать различные версии. Например, у Гильгамеша есть два сна, которые предвещают его дружбу с Энкиду, и хотя суть эпизода та же, стандартное вавилонское изложение более схематично и повторяющееся, в отличие от более живого древневавилонского текста. Ученые привыкли думать, что сцена, в которой Энкиду становится человеком, занимаясь сексом с Шамхатом, также существовала как в древневавилонской, так и в Стандартной вавилонской версии. Хотя между ними есть небольшие различия, последовательность событий, по сути, одинакова: они занимаются любовью в течение недели, а затем Шамхат приглашает Энкиду приехать в Урук.

Но новый планшет показывает, что этого не может быть. Этот фрагмент дает нам относительно мало текста, но он дает нам недостающее звено между другими, более полно сохранившимися рукописями. Однако он соединяет эти рукописи совсем не так, как мы ожидали. Новая табличка содержит как конец Старого вавилонского эпизода, так и начало Стандартного вавилонского. Соответственно, два эпизода не могут быть разными версиями одной и той же сцены. Вместо этого обе версии сохраняют одну и ту же часть последовательности: Энкиду и Шамхат занимаются сексом в течение недели, Шамхат приглашает Энкиду в Урук, они занимаются сексом в течение второй недели, а затем Шамхат снова приглашает Энкиду в Урук.

Как быть человеком

Это открытие делает сексуальный марафон Энкиду и Шамхата еще более впечатляющим: две недели секса подряд — пугающая (если не непривлекательная) перспектива. Но новый планшет важен и по другой причине. Две версии эпизода немного отличаются, и поскольку теперь мы знаем, что эти эпизоды являются частью одной и той же истории, различия становятся еще более важными.

В двух словах, различия между двумя эпизодами отражают разные стадии перехода Энкиду от животного к человеку. Открытие позволяет нам более подробно изучить этот переход: что значит стать человеком? Какие шаги ведут от жизни среди животных к полному человеческому сознанию? Что означало человечество для древних вавилонян?

В первый раз, когда Шамхат приглашает Энкиду приехать в Урук, она описывает Гильгамеша как превосходного по силе и рогатого, как бык. Энкиду с готовностью принимает ее приглашение, говоря, что он приедет в Урук – но только для того, чтобы бросить вызов Гильгамешу и узурпировать его власть. «Я изменю порядок вещей», — заявляет он. «Тот, кто родился в дикой природе, могуч, у него есть сила». Хотя Энкиду научился планировать и говорить как человек, его образ мышления все еще во многом напоминает образ дикого животного: он сразу видит Гильгамеша как альфа-самца, соперничающего быка, которого нужно победить. Единственное, что имеет для него значение в данный момент, — это сила и доминирование.

Но во второй раз, когда Шамхат приглашает его в Урук, после того, как они занимались сексом еще неделю, он смотрит на вещи по-другому. Шамхат говорит, что она приведет его в храм, дом Ану, бога небес. Вместо того чтобы менять порядок вещей, Энкиду должен найти себе место в обществе: «Там, где люди занимаются искусным трудом, ты тоже, как настоящий мужчина, найдешь себе место». Энкиду, ставший мудрее после второго приступа цивилизованного секса, готов принять это приглашение. «Он услышал ее слова, он согласился с тем, что она сказала: совет женщины поразил его в самое сердце». Он понял ценность городской жизни, приняв тот факт, что человеческое общество — это не только господство и сила, но также сотрудничество и мастерство. Каждый человек является частью более широкой социальной структуры, где каждый должен найти свое собственное место.

Что интересно в этом, так это то, что эпос рассказывает, что становление человеком — это двухэтапный процесс. Во-первых, человек должен научиться думать как человек, а во-вторых, он должен научиться думать как член общества. После первой недели секса Энкиду, возможно, и приобрел человеческий язык и способность к размышлениям, но он все еще застрял в мире животных: он думает только о том, чтобы бросить вызов соперникам и сцепиться рогами. Чтобы стать полноценным человеком, он должен научиться видеть себя не как личность, которая должна отстаивать свои собственные силы, а как социальное существо, которое должно участвовать в жизни города.

Движущаяся цель

На более общем уровне новый фрагмент также является напоминанием об уникальном положении эпоса в мировой литературе. В некотором смысле Гильгамеш является одновременно старейшим и новейшим членом литературного канона. Это древнейшее литературное произведение, которое по-прежнему широко читается: древневавилонская версия предшествует Одиссея примерно на тысячелетие. Но он также постоянно обновляется по мере появления новых фрагментов, что заставляет нас пересматривать текст и создавать новые переводы. Мы не можем надеяться на новый фрагмент Илиада в ближайшее время, но Гильгамеш все еще находится в постоянном движении, и его повторное открытие находится в процессе разработки. Почти 4000 лет спустя после своего самого раннего сочинения эпос, который мы читаем, продолжает меняться и развиваться.

Это одновременно и возбуждает, и расстраивает. Каждое открытие приносит новое понимание мира эпоса и расширяет наши знания о вавилонской культуре. В последний раз, когда был обнаружен новый фрагмент Гильгамеша, в 2014 году н. э., он принес нам новое описание Кедрового леса, где Гильгамеш и Энкиду побеждают монстра Хумбабу. Кедровый лес оказался сочными джунглями, полными запутанного подлеска, сочащейся смолы, барабанящих обезьян и хора птиц. Но фрагментарное состояние эпоса также означает, что в истории есть дразнящие моменты, которые, по крайней мере, пока остаются неизвестными. Сцена смерти Энкиду на середине эпоса прерывается долгим перерывом, как будто для того, чтобы избавить нас от боли, вызванной его последней агонией.

В настоящее время я готовлю новый перевод эпоса на датский язык в сотрудничестве с моим отцом, поэтом Мортеном Сондергаардом. Когда Джордж опубликовал свое исследование нового фрагмента, я столкнулся с ситуацией, довольно необычной для переводчиков: текст, над которым я работал, внезапно изменился на моих глазах, и мне пришлось вернуться и изменить свой перевод. Работа с Гильгамешем — это ступать по зыбкой почве, что является еще одним аспектом эпоса, который делает его источником бесконечного очарования.

https://www.worldhistory.org/article/1286/new-gilgamesh-fragment-enkidus-sexual-exploits-dou/

Ссылка на основную публикацию