Греческая стратегия в битве при Саламине 480 г. до н. э.

История второй персидской войны, представленная в большей части современной литературы, основана исключительно на Геродоте. Истории .Однако повествование Геродота, по-видимому, содержит несколько нереалистичных элементов, которые вызывают сомнения в реальной стратегии греческого союза. В этой статье мы представляем альтернативную интерпретацию истории Геродота, используя информацию, полученную из надписи, найденной на мраморной табличке 3 века до нашей эры. Эта надпись известна как «Указ Фемистокла» или «Указ Троезена» от названия небольшого города в Арголиде, Греция, где она была обнаружена.

Наиболее поразительными недостатками в рассказе Геродота являются следующие:

    который был городом с населением около 100 000 человек, был эвакуирован всего за одну неделю.
  1. Точно так же пелопоннесцы смогли построить стену длиной около 6 км вдоль перешейка всего за один месяц после битвы при Фермопилах.
  2. Спартанский царь Леонид был послан в Фермопилы, командуя небольшой армией из примерно 6000 гоплитов, включая 300 спартанцев, чтобы остановить продвижение персов. Эта миссия казалась почти самоубийственной, если сравнить численность двух армий (персидская армия насчитывала не менее 300 000 человек). Это было бы очень необычно для спартанского менталитета, поскольку спартанцы были очень осторожны, чтобы избежать ненужных жертв, и никогда не предпринимали безнадежных миссий.

Эти трудности в историческом анализе указывают на то, что греческая стратегия, представленная Геродотом, не является точной. Однако не было другого альтернативного исторического источника, который противоречил бы Геродоту, поэтому его рассказ о греко-персидских войнах был широко принят без сомнений.

Недавно был обнаружен еще один возможный источник информации о греческой стратегии. В 1959 году в небольшом городе Трезен на Арголийском побережье, к югу от Афин, через Саронический залив, М. Х. Джеймсон, археолог, работавший в Американской школе классических исследований в Афинах, обнаружил мраморную табличку, на которой было вырезано следующее Постановление Афинской ассамблеи (Джеймсон, 1960):

Боги.

Решенный Вули и Народом.

Фемистокл, сын Неокла Фреарриои, сделал это предложение.

Город будет вверен Афине, покровительнице Афин, и другим богам, всем им, для защиты и защиты от варваров от имени страны.

Афиняне в полном составе и иностранцы, которые живут в Афинах, должны разместить своих детей и своих женщин в Трезене, дер земли. Пожилые люди и движимое имущество в целях безопасности должны быть сданы на хранение в Саламине. Казначеи и жрицы должны остаться на Акрополе и охранять имущество богов.

Остальные афиняне в полном составе и те иностранцы, которые достигли зрелого возраста, должны сесть на подготовленные двести кораблей, и они должны дать отпор варвару ради свободы, как своей, так и других греков, вместе с лакедемонянами, коринфянами, эгинетянами и другими, кто желает разделить опасность.

Кроме того, начиная с завтрашнего дня генералы назначат триерархов, числом двести, по одному на каждый корабль, из тех, кто является владельцами земли и дома в Афинах и у кого есть законные дети. Им должно быть не более пятидесяти лет, и жребий определит корабль каждого человека. Генералы также должны набрать морских пехотинцев, по десять на каждый корабль, от мужчин старше двадцати лет до тридцати, и лучников, числом четыре. Они также должны по жребию назначить офицеров-специалистов для каждого судна, когда они назначают капитанов по жребию. Также должен быть составлен список гребцов, корабль за кораблем, по гену ралы, на досках объявлений, с афинянами, которых нужно выбрать из лексиархических регистров, иностранцами из списка имен, зарегистрированных Полемархом. Они должны записать их, распределив по подразделениям, до двухсот подразделений, каждое из которых до o не менее ста гребцов, и они должны добавить к каждому подразделению название военного корабля, капитана и офицеров-специалистов, чтобы они могли знать, на каком военном корабле отправится каждое подразделение.

Когда распределение всех дивизий будет произведено и они будут распределены по военным кораблям, все двести человек будут укомплектованы по приказу Вули и генералов, после того как они принесут жертвы, чтобы умилостивить Зевса Всемогущего и Афину, и Победу, и Посейдона-Хранителя. Когда они завершат укомплектование кораблей, сотней человек они должны будут оказать помощь Артемидии в Эвбее, в то время как другая сотня должна будет, по всему Саламину и остальной части Аттики, стоять на якоре и охранять страну.

Чтобы гарантировать, что в духе согласия все афиняне защитятся от варвара, те, кто был изгнан на десять лет, должны отправиться в Саламин и оставаться там до тех пор, пока народ не примет решение о них. Те, кто был лишен гражданских прав, должны быть восстановлены в своих правах.

Мраморная табличка была датирована эллинистическим периодом. Следовательно, если он подлинный, то он был скопирован с оригинального папируса примерно через 200 лет после того, как Указ был утвержден Собранием народа Афин. Надпись ясно гласит, что афиняне покинули свой город перед битвой при Артемидии. В частности, утверждается, что Афины были эвакуированы примерно в то же время, когда военно-морской флот вышел из Афин, чтобы занять свою позицию в Артемизии. Вероятно, это означает май 480 года до н. э.

Существует множество аргументов против действительности этой надписи, основанных на некоторых различиях между стратегическим планом, описанным в Указе, и тем, который, как предполагается, был представлен Геродотом в Истории . Однако, если тщательно проанализировать расхождения в повествовании Геродота, можно показать, что Указ помогает разрешить их последовательным и логичным способом. Более конкретно Геродот косвенно дает информацию о стратегическом плане, аналогичном описанному в Указе, через дельфийских оракулов, о которых он сообщает:

Ибо, когда некоторые посланники, посланные из Афин в Дельфы, вошли в храм и заняли свои места (после того, как выполнили предписанные обряды в святилище и в целом приготовились проконсультироваться с оракулом), Пифия, которую звали Аристоника, дала им следующее пророчество:

Дураки, зачем вы здесь сидите? Лети на край света,

Оставьте свои дома и высокие высоты, опоясанные вашим городом.

Голова неустойчива, туловище шатается; ничего—

Ни ноги внизу, ни руки, ни что-либо между ними эен—

Ничто не вечно, все обречено. Огонь уничтожит его,

Огонь и ожесточенная война, спешащая в сирийской колеснице.

Многие крепости он разрушит, не только ваши;

Многие храмы богов он одарит бушующим огнем,

Виски, по которым даже сейчас струится пот

И дрожащий от страха, и спускающийся с крыш

Льется темная кровь, предвидя грядущие беды.

Иди! Покинь мой храм! Окутайте свои сердца страданием!

Эти слова совершенно обескуражили афинских эмиссаров. Предсказанная им участь повергла их в полное отчаяние, но затем Тимон, сын Андробула, который был одним из самых выдающихся людей в Дельфах, предложил им вернуться, на этот раз с ответвлениями мольбы, и снова обратиться к оракулу в качестве просителей. Афиняне последовали его совету и сказали богу: «Господи, пожалуйста, уважай эти ветви, с которыми мы приходим к тебе как просители, и даруй нам более благоприятное предвидение». иция для нашей страны. В противном случае мы никогда не покинем ваш храм, но останемся здесь до самой смерти». По их просьбе пророчица оракула дала им второе пророчество, которое гласило следующее:

Нет, Афина Паллада не может успокоить олимпийского Зевса,

Хотя она умоляет его многими словами и хитрыми аргументами.

Я скажу вам еще раз и закончу свои слова непреклонно:

В то время как все остальное, что находится в пределах границ земли Кекропса

И долина святого Киферона пала перед врагом,

Дальновидный Зевс дает тебе, Тритогенея, деревянную стену.

Только это останется нетронутым и поможет вам и твоих детей.

Вам не следует оставаться и ждать наступления огромного воинства

Конных и пеших с материка, но повернись спиной

И уступить. Придет время, и вы столкнетесь с ними лицом к лицу.

Благословенный Саламин, ты станешь смертью сыновей матерей

Либо когда семя разбросано, либо когда оно собрано.

Этот оракул был менее суровым, чем предыдущий, и, безусловно, так думали эмиссары, поэтому они записали его и затем вернулись в Афины. (Геродот VII.140-142)

Эти два оракула были принципиально разными. Первым было общее замечание, подтверждающее неоспоримое превосходство персидских войск. Во втором содержались интересные подробности афинской стратегии, которая, наконец, была реализована. В частности, в нем указывалось главное оружие финальной битвы — военно-морской флот («деревянная стена «), его место, Саламин, и его время, конец сентября («когда семя разбросано «). Интересно, что второй вариант для этого времени указан, но с меньшей вероятностью («или когда он собран в «), что означает следующую весну. Современные историки высказали теорию о том, что второй оракул был изобретен ретроспективно Геродотом, который был горячим сторонником Дельф и их оракулов.

Как могло случиться, что дельфийские жрецы знали стратегию Фемистокла? Наиболее разумное объяснение кроется в процедуре, которой последовали афинские посланники после первого оракула. Несомненно, что афиняне в качестве просителей просили представить свои аргументы против первого оракула. Это можно было бы сделать только в том случае, если бы священникам были раскрыты хотя бы некоторые ключевые элементы афинской стратегии; хотя ожидается, что важнейшие детали держались в секрете. Второй оракул был результатом переговоров и консультаций между афинскими посланниками и жрецами. В конце концов, дельфийские жрецы были заинтересованы в том, чтобы выдавать оракулы недалеко от реальности, поэтому они были открыты для таких переговоров, которые помогли бы им получить более полное представление о планах участвующих сторон. Поэтому второй оракул включал элементы реальной афинской стратегии, которые примерно согласуются со стратегией, заявленной в Указе.

Кроме того, есть дополнительная выдержка из «Афинской конституции» Аристотеля, которая еще раз подтверждает действительность Указа:

Однако три года спустя, в архонстве Гипсихида, все подвергнутые остракизму лица были отозваны из-за наступления армии Ксеркса; (Аристотель 22)

Поэтому, Конституция Афин согласуется с текстом Указа о том, что подвергнутые остракизму лица были отозваны, когда архонт еще был Гипсихидом, задолго до битвы при Саламине, которая произошла в архонстве Каллиада.

Еще один аргумент в поддержку Указа касается экспедиции греческих войск в Темпе, предположительно, для защиты Фессалии. Как повествует Геродот, греческая армия под командованием спартанца Эвенета и Фемистокла высадилась в гавани небольшого фессалийского города Алос в заливе Пагасае, а затем направилась в Темпе, бросив там свои корабли. Для такой экспедиции потребовались бы вторые греческие силы для защиты кораблей. Если посмотреть на карту, Алос находится всего в 16 морских милях (около 30 километров) от Артемиды. Поэтому армия, принимавшая участие в экспедиции в Темпе, была отправлена из лагеря Артемизии. Вероятно, половина греческих войск отправилась в Темпе, в то время как другая половина осталась в Артемизии, охраняя вход в залив Пагасае и корабли, которые были оставлены в Алосе. Если экспедиция в Темпе состоялась в июне, то создание лагеря Artemision состоялось в мае. Поэтому Афины были эвакуированы примерно в то же время.

Следовательно, Указ Трезена, вероятно, был принят Ассамблеей весной 480 года до н. э., а не летом. Вся эта информация сходится в подтверждение того факта, что афинская стратегия была разработана в самом начале войны. Это дало грекам большое стратегическое преимущество.

Какой именно была афинская стратегия, разработанная Фемистоклом? Основные элементы стратегии Фемистокла сводятся к следующему: все афиняне поднимутся на борт кораблей, чтобы сражаться в море. Военно-морской флот будет разделен на два флота. Один останется в Аттике для защиты Саламина, а второй вступит в бой с врагом в Артемизии. Основное сражение планировалось провести в Саламине в конце сентября.

Таким образом, Указ Трезена не только совместим с несколькими элементами повествования Геродота, но и помогает интерпретировать Истории более реалистичным и правдоподобным способом.

https://www.worldhistory.org/article/671/the-greek-strategy-at-the-battle-of-salamis-480-bc/

Ссылка на основную публикацию