Жизнь Диогена Синопского в «Диогене Лаэртском»

Диоген Синопский (около 404-323 гг. до н. э.) был греческим философом-циником, наиболее известным тем, что подносил фонарь к лицам граждан Афин, утверждая, что он ищет честного человека. Скорее всего, он был учеником философа Антисфена (445-365 до н. э.) и, по словам Платона (предположительно), был «Сократом, сошедшим с ума». Он был изгнан из своего родного города Синопы и поселился в Афинах. Он написал другу, чтобы тот снял ему там небольшой дом, но, когда этот друг не смог найти себе места, Диоген бросил свой плащ в большую пустую бочку из-под вина у храма Кибелы недалеко от Агоры и назвал его своим домом. Он жил в бочке все свое время в Афинах. Он заинтересовался учением Антисфена и попросил принять его в свою школу. Антисфен сначала отказал ему в качестве ученика, даже избил его своим посохом, чтобы прогнать, но в конце концов был измотан его настойчивостью. Диоген довел бы убеждения своего учителя до крайней степени. Как и Антисфен, Диоген верил в самоконтроль, важность личного совершенства в своем поведении (по-гречески, арете , обычно переводится как «добродетель»), и отказ от всего, что считалось ненужным в жизни, такого как личное имущество и социальный статус. Он был так пылок в своих убеждениях, что очень открыто исповедовал их на рыночной площади Афин. У него ничего не было, он жил на улицах Афин и, похоже, существовал за счет благотворительности других. У него была чашка, которая служила также миской для еды, но он выбросил ее, когда увидел, как мальчик пьет воду из его рук и ест пищу с куска хлеба, понимая, что ему даже не нужна миска для пропитания.

Для Диогена разумная жизнь — это жизнь, прожитая в соответствии с природой и своими естественными склонностями. Таким образом, быть верным себе, каким бы «сумасшедшим» человек ни казался, означало стремиться к достойной жизни. Будь то правда или другая басня, история о пленении Диогена пиратами и его продаже в рабство в Коринфе свидетельствует о силе его убеждений. Когда его спросили, каким талантом он обладает, он ответил: «Талантом управлять людьми», а затем потребовал, чтобы его продали Ксениаду, сказав: «Продай меня этому человеку; ибо ему нужен хозяин». Несмотря на то, что в тот момент он был рабом и не мог ничего требовать, он настолько полностью верил в себя, что другие чувствовали себя обязанными слушать его и делать то, что он говорил. Ксениад, например, поручил Диогену обучать своих маленьких сыновей, и со временем философ стал частью семьи. Он прожил в Коринфе с семьей Ксениада всю оставшуюся жизнь и умер там в возрасте девяноста лет. Причиной его смерти было названо либо тяжелое пищевое отравление от употребления сырой бычьей ноги, бешенство от укуса собаки, либо самоубийство, вызванное задержкой дыхания.

Многое из того, что известно о его жизни в Афинах и Коринфе, почерпнуто из его работы Жизнь и мнения выдающихся философов Диоген Лаэртий (3 век н. э.). Некоторые из самых забавных анекдотов связаны с его постоянной враждой с Платоном, которого он считал претенциозным, болтливым снобом. Когда Платон определил человека как «двуногое существо без перьев», Диоген ощипал курицу и принес ее в Академию Платона. Он выпустил его в одну из классных комнат, сказав: «Вот — человек Платона». Затем Платон был вынужден добавить к своему определению «с широкими, плоскими ногтями». Следующее заключается в следующем Жизнь Диогена из работы Лаэрция. Перевод выполнен К.Д. Йонгом.

I.ДИОГЕН был уроженцем Синопы, сыном Тресия, менялы. И Диокл говорит, что он был вынужден бежать из своего родного города, так как его отец держал там общественный банк и подделывал монеты. Но Эвбулид в своем эссе о Диогене говорит, что это сделал сам Диоген, и что он был изгнан вместе со своим отцом. И, действительно, он сам в своем Пердале говорит о себе, что он подделал государственные деньги. Другие говорят, что он был одним из кураторов, и его убедили нанятые ремесленники, и что он отправился в Дельфы или к оракулу на Делосе, и там посоветовался с Аполлоном о том, должен ли он делать то, что люди пытались убедить его сделать; и что, поскольку Бог дал ему разрешение на это, Диоген, не понимая, что Бог имел в виду, что он мог бы изменить политические обычаи своей страны, если бы мог, подделал монеты; и будучи обнаружен, был изгнан, как говорят некоторые люди, но, как говорят другие, взял поднял тревогу и убежал по собственной воле. Некоторые снова говорят, что он подделал деньги, которые он получил от своего отца; и что его отец был брошен в тюрьму и умер там; но что Диоген сбежал и отправился в Дельфы и спросил не о том, может ли он подделать монеты, а о том, что он может сделать, чтобы стать очень знаменитым, и что в результате он получил оракульский ответ, о котором я упоминал.

ii. И когда он приехал в Афины, он присоединился к Антисфену; но так как он оттолкнул его, потому что тот никого не впускал, он, наконец, пробился к нему своим упорством. И однажды, когда он поднял на него свою палку, он подставил под нее голову и сказал: «Бей, ибо ты не найдешь палки достаточно твердой, чтобы прогнать меня, пока ты продолжаешь говорить». И с этого времени он был одним из его учеников; и будучи изгнанником, он, естественно, перешел к простому образу жизни.

iii. И когда, как рассказывает нам Феофраст в своем «Мегарском философе», он увидел мышь, бегающую вокруг и не ищущую постели, не заботящуюся о том, чтобы оставаться в темноте, не ищущую ничего из того, что кажется приятным такому животному, он нашел средство от своей собственной бедности. По рассказам некоторых людей, он был первым человеком, который по необходимости сложил свой плащ вдвое и спал в нем; и у которого был кошелек, в котором он хранил свою еду; и который использовал любое место поблизости для всевозможных целей, ел, спал и разговаривал в нем. В связи с этой привычкой он говорил, указывая на Колоннаду Юпитера и на Общественный журнал, «что афиняне построили ему места для жизни». Будучи поражен болезнью, он поддерживал себя посохом; и после этого он постоянно носил его, на самом деле не в городе, но всякий раз, когда он шел по дорогам, вместе со своим кошельком, как рассказывает нам Олимпиодор, главный человек афинян; и Полиметр, оратор, и Лисаний, сын Эсхориона, рассказывают ту же историю.

Когда он написал кому-то, чтобы тот присмотрел и приготовил для него небольшой дом, так как он откладывал это, он взял бочку, которую нашел в Храме Кибелы, для своего дома, как он сам рассказывает нам в своих письмах. И летом он обычно катался по теплому песку, но зимой обнимал статуи, покрытые снегом, при каждом удобном случае упражняясь в том, чтобы вынести что угодно.

iv. Он был очень резок в выражении своего высокомерного презрения к другим. Он сказал, что схолой (школой) Евклида была холе (желчь). И он называл обличительную речь Платона (дискуссии) кататрибой (маскировка). Он также говорил, что дионисийские игры были великим чудом для глупцов, и что демагоги были служителями толпы. Он также говорил: «Когда в течение своей жизни он видел пилотов, врачей и философов, он думал, что человек мудрейший из всех животных; но когда он снова увидел толкователей снов, и предсказателей, и тех, кто их слушал, и людей, надутых славой или богатством, тогда он подумал, что нет более глупого животного, чем человек». Еще одно из его высказываний было: «Он думал, что мужчина должен чаще обеспечивать себя поводом, чем поводом». Однажды, когда он заметил, что Платон на очень дорогом развлечении пробует оливки, он сказал: «О ты, мудрый человек! почему, отплыв на Сицилию ради такого пира, вы теперь не наслаждаетесь тем, что у вас есть перед вами?» И Платон ответил: «Клянусь Богами, Диоген, пока я был там, я очень много ел оливок и всего такого». Диоген возразил: «Зачем же тогда ты хотел плыть в Сиракузы? Разве в то время в Аттике не производили оливок?» Но Фаворин в своей «Всеобщей истории» рассказывает эту историю об Аристиппе. В другой раз он ел сушеные фиги, когда Платон встретил его, и он сказал ему: «Ты можешь съесть их часть»; и когда он взял немного и съел их, он сказал: «Я сказал, что ты можешь съесть их часть, а не то, что ты можешь съесть их все». Однажды Платон пригласил на пир нескольких друзей, пришедших к нему от Дионисия, и Диоген растоптал его ковры и сказал: «Так я попираю пустую гордыню Платона»; и Платон заставил его ответить: «Сколько высокомерия ты проявляешь, о Диоген! когда ты думаешь, что ты совсем не высокомерен». Но, как рассказывают другие, Диоген сказал: «Таким образом, я попираю гордость Платона»; и этот Платон ответил: «С такой же гордостью, о Диоген». Сотион также в своей четвертой книге утверждает, что Циник обратился к Платону со следующей речью: Диоген однажды попросил у него немного вина, а затем немного сушеных фигов; поэтому он послал ему полный кувшин; и Диоген сказал ему: «Ответишь ли ты, если тебя спросят, сколько будет два и два, двадцать? Таким образом, вы не даете никакой ссылки на то, о чем вас просят, и не отвечаете со ссылкой на заданный вам вопрос». Он также высмеивал его как бесконечного болтуна. Когда его спросили, где в Греции он видел добродетельных людей; «Мужчин, — сказал он, — нигде; но я вижу хороших мальчиков в Лакедемоне». Однажды, когда никто не пришел послушать его, когда он говорил серьезно, он начал насвистывать. А потом, когда люди столпились вокруг него, он упрекнул их в том, что они приходят с рвением к глупости, но ленивы и равнодушны к хорошим вещам. Одним из его частых высказываний было: «Люди соперничали друг с другом в кулаках и пинках, но никто не проявлял никакого соперничества в стремлении к добродетели». Он часто выражал свое удивление грамматикам за то, что они стремятся узнать все о несчастьях Улисса и не знают о своих собственных. Он также говорил, «Что музыканты правильно подобрали струны к лире, но оставили все привычки своей души плохо устроенными». И «Что математики не сводили глаз с солнца и луны и не замечали того, что было у них под ногами». «Что ораторы стремились говорить справедливо, но вовсе не о том, чтобы поступать так». Также «Что скряги винили деньги, но нелепо любили их». Он часто осуждал тех, кто восхваляет справедливых за то, что они выше денег, но в то же время сами стремятся к большим богатствам. Он также был очень возмущен тем, что люди приносили жертвы Богам, чтобы обрести хорошее здоровье, и все же приносили жертвы, питаясь таким образом, который вреден для здоровья. Он часто выражал свое удивление рабам, которые, видя, как их хозяева едят с аппетитом, все еще сами не прикасаются ни к одному из съестных припасов. Он часто хвалил тех, кто собирался жениться, но все же не женился; или тех, кто собирался отправиться в путешествие, но все же не отправился в путешествие; или тех, кто собирался заняться государственными делами, но не сделал этого; и тех, кто собирался воспитывать детей, но не воспитывал никого; и те, кто готовился поселиться у князей, но все же не поселился. Одним из его высказываний было: «Что нужно протягивать руку другу, не смыкая пальцев».

Гермипп в своей книге «Продажа Диогена» говорит, что его взяли в плен и выставили на продажу, и спросил, что он может сделать; и он ответил: «Правь людьми». И поэтому он велел глашатаю «предупредить, что если кто-нибудь хочет купить хозяина, то для него здесь есть один». Когда ему было приказано не садиться; «Это не имеет значения, — сказал он, — потому что рыба продается, где бы она ни была». Он часто говорил, что его удивляет, что мужчины всегда звонят в тарелку или банку, прежде чем купить ее, но довольствуются тем, что судят о мужчине только по его взгляду. Когда Ксениадес купил его, он сказал ему, что тот должен повиноваться ему, даже если он его раб, потому что врач или пилот найдут людей, которые будут повиноваться им, даже если они могут быть рабами.

V. И Евбул говорит в своем эссе, озаглавленном «Продажа Диогена», что он учил детей Ксениада, после их других уроков, ездить верхом, стрелять, метать из пращи и метать дротики. А затем в спортзале он не разрешал тренеру тренировать их по образцу спортсменов, но сам тренировал их в той степени, которая была достаточной, чтобы придать им хороший цвет и хорошее здоровье. И мальчики сохранили в своей памяти много предложений поэтов и прозаиков, а также самого Диогена; и он обычно давал им краткое изложение всего, чтобы укрепить их память; а дома он учил их прислуживать самим себе, довольствоваться простой пищей и питьевой водой. И он приучил их коротко стричь волосы, и избегать украшений, и ходить без туник или обуви, и молчать, не глядя ни на что, кроме самих себя, когда они шли. Он также брал их с собой на охоту; и они с величайшим вниманием и уважением относились к самому Диогену и хорошо отзывались о нем своим родителям.

ви. И тот же автор утверждает, что он состарился в доме Ксениада, и что, когда он умер, его похоронили его сыновья. И что, когда он жил с ним, Ксениадис однажды спросил его, как он должен похоронить его; и он сказал: «На моем лице»; и когда его спросили, почему, он ответил: «Потому что через некоторое время все перевернется с ног на голову». И он сказал это потому, что македоняне уже достигли власти и стали могущественным народом из-за того, что были очень незначительными. Однажды, когда один человек привел его в великолепный дом и сказал ему, что он не должен плевать, после того, как он немного откашлялся, он плюнул ему в лицо, сказав, что не может найти худшего места. Но некоторые рассказывают эту историю об Аристиппе. Один раз он крикнул: «Привет, ребята». И когда вследствие этого вокруг него собралось несколько человек, он прогнал их своей палкой, сказав: «Я призвал людей, а не отбросы». Этот анекдот я почерпнул из Гекатона в первой книге его Апофтегм. Они также рассказывают, что Александр сказал, что если бы он не был Александром, то хотел бы быть Диогеном. Он называл анаперои (калеками) не тех, кто был нем и слеп, а тех, у кого не было кошелька (пера). Однажды он пошел наполовину выбритый на развлечение молодых людей, как рассказывает нам Метрокл в своих Апофтегмах, и поэтому был избит ими. А потом он написал имена всех тех, кто бил его, на белой табличке и ходил с табличкой на шее, чтобы подвергнуть их оскорблениям, так как их обычно осуждали и упрекали за их поведение.

Он часто говорил, что был гончим из тех, кого хвалили, но что никто из тех, кто хвалил их, не осмеливался отправиться с ним на охоту. Один человек однажды сказал ему: «Я победил людей на пифийских играх», на что он ответил: «Я побеждаю людей, но ты побеждаешь только рабов». Когда некоторые люди говорили ему: «Ты старик и должен отдыхать до конца своей жизни», «Почему так?» — ответил он: «Предположим, я пробежал большое расстояние, должен ли я остановиться, когда я был близок к концу, а не скорее продолжать?» Однажды, когда его пригласили на банкет, он сказал, что не придет: за это накануне никто не поблагодарил его за то, что он пришел. Он имел обыкновение ходить босиком по снегу и делать ряд других вещей, о которых уже упоминалось. Однажды он попытался съесть сырое мясо, но не смог его переварить. Однажды он застал Демосфена, оратора, обедающим в гостинице; и когда он уходил, он сказал ему: «Теперь ты будешь все чаще бывать в гостинице»2. Однажды, когда некоторые незнакомцы пожелали увидеть Демосфена, он вытянул средний палец и сказал: «Это великий демагог афинского народа». Когда кто-то уронил буханку и ему стало стыдно снова ее поднять, он, желая преподать ему урок, обвязал веревкой горлышко бутылки и протащил ее всю через Керамику. Он говорил, что подражает учителям хора, потому что они говорят слишком громко, чтобы остальные могли уловить правильный тон. Еще одно из его высказываний состояло в том, что большинство людей были на расстоянии пальца от того, чтобы сойти с ума. Итак, если бы кто-нибудь шел, вытянув средний палец, он показался бы сумасшедшим; но если он вытянет указательный палец, о нем так не подумают. Еще одно из его высказываний состояло в том, что вещи большой ценности часто продавались за бесценок, и наоборот. Соответственно, статуя стоила бы три тысячи драхм, а бушель муки — всего два обола; и когда Ксениадес купил его, он сказал ему: «Иди, делай то, что тебе приказано». И когда он сказал-

«Теперь потоки священных рек
Беги назад к их источнику!»

«Предположим, — возразил Диоген, — что вы были больны и купили врача, могли бы вы отказаться от его руководства и сказать ему

«Теперь потоки священных рек
Бежать назад к их источнику?»

Однажды к нему пришел человек и пожелал изучать философию в качестве своего ученика; и он дал ему саперду3 и заставил его следовать за ним. И когда он от стыда выбросил его и ушел, он вскоре после этого встретил его и, смеясь, сказал ему: «Саперда разрушил твою дружбу ко мне». Но Диокл рассказывает эту историю следующим образом: когда кто-то сказал ему: «Дай мне поручение, Диоген», он унес его и дал ему на полпенни сыра, чтобы нести. И так как он отказался нести его, «Видишь, — сказал Диоген, — сыр стоимостью в полпенни разрушил нашу дружбу».

Однажды он увидел, как ребенок пьет из его рук, и поэтому он выбросил чашку, которая принадлежала его кошельку, сказав: «Этот ребенок избил меня в простоте». Он также выбросил свою ложку, увидев, как мальчик, разбив свой сосуд, взял свою чечевицу с корочкой хлеба. И он обычно рассуждал так: «Все принадлежит богам; и мудрецы — друзья богов. У друзей все общее, поэтому все принадлежит мудрецам». Однажды он увидел женщину, падающую перед Богами в неподобающей позе; он, желая излечить ее от суеверия, как рассказывает нам Зоил из Перги, подошел к ней и сказал: «Не боишься ли ты, о женщина, быть в таком непристойном положении, когда за тобой может стоять какой-нибудь Бог, ибо каждое место полно им?» Он посвятил Эскулапу человека, который должен был подбежать и избить всех тех, кто пал ниц лицом к земле; и он имел обыкновение говорить, что на него пало трагическое проклятие, за то, что он был

Бездомный и безжалостный, жалкий изгнанник
Из своей дорогой родной страны; бродячий нищий,
Соскребая жалкие гроши со дня на день.

И еще одно из его высказываний состояло в том, что он противопоставлял уверенность судьбе, природу закону и разум страданию. Однажды, когда он сидел на солнышке в Кранеуме, Александр стоял рядом и сказал ему: «Проси меня о любой услуге, которую ты выберешь». И он ответил: «Перестань заслонять меня от солнца». Однажды один человек читал несколько длинных отрывков, и когда он дошел до конца книги и показал, что там больше ничего не написано, «Приободритесь, друзья мои», — воскликнул Диоген, — «Я вижу землю». Один человек однажды силлогистически доказал ему, что у него есть рога, поэтому он приложил руку ко лбу и сказал, «Я их не вижу». И аналогичным образом он ответил тому, кто утверждал, что не существует такой вещи, как движение, встав и уйдя. Когда человек говорил о небесных телах и метеорах: «Скажи, пожалуйста, сколько дней, — сказал он ему, — прошло с тех пор, как ты спустился с небес?» Распутный евнух написал на своем доме: «Да не войдет в него зло». «Куда, — спросил Диоген, — направляется хозяин дома?» После того, как он помазал свои ноги благовониями, он сказал, что мазь с его головы поднялась до небес, а с ног до носа. Когда афиняне умоляли его пройти посвящение в элевсинские мистерии и сказали, что в тени ниже у посвященных были лучшие места; «Это будет, — ответил он, — абсурдно, если Эгесилай и Эпаминонд будут жить в грязи, а некоторые несчастные, получившие посвящение, окажутся на островах благословенных». Несколько мышей подкрались к его столу, и он сказал: «Видишь, даже у Диогена есть свои любимые». Однажды, когда он выходил из ванны, и один человек спросил его, много ли людей купается, он ответил: «Нет»; но когда вышло несколько человек, он признался, что их было очень много. Когда Платон назвал его собакой, он сказал: «Несомненно, потому что я вернулся к тем, кто продал меня».

Платон определил человека так: «Человек — двуногое животное без перьев», и его очень хвалили за это определение; поэтому Диоген ощипал петуха, принес его в свою школу и сказал: «Это человек Платона». По этой причине это дополнение было сделано к определению «С широкими плоскими ногтями». Один человек однажды спросил его, какое подходящее время для ужина, и он ответил: «Если вы богатый человек, когда вам угодно; и если вы бедный человек, когда вы можете». Когда он был в Мегаре, он увидел несколько овец, тщательно укрытых шкурами, и детей, бегающих голыми; и поэтому он сказал: «В Мегаре лучше быть овном мужчины, чем его сыном». Один человек однажды ударил его лучом, а потом сказал: «Будь осторожен». «Что, — сказал он, — ты собираешься ударить меня снова?» Он часто говорил, что демагоги были слугами народа, а гирлянды — цветами славы. Зажег свечу днем, он сказал: «Я ищу мужчину». Однажды он стоял под фонтаном, и когда прохожие жалели его, Платон, который присутствовал при этом, сказал им: «Если вы действительно хотите выразить свою жалость к нему, уходите», намекая, что он действовал таким образом только из желания прославиться. Однажды, когда человек ударил его кулаком, он сказал: «О Геркулес, какая странная вещь, что я должен ходить в шлеме, не зная об этом!»

Когда Мидий ударил его кулаком и сказал: «Для тебя три тысячи драхм», на следующий день Диоген взял цест боксера и сильно избил его, и сказал: «Для тебя три тысячи драхм»4. Когда Лисий, торговец наркотиками, спросил его, думает ли он, что есть какие-либо Боги: «Как, — сказал он, — я могу не думать так, когда я считаю, что они ненавидят тебя?» но некоторые приписывают этот ответ Феодору. Однажды он увидел человека, очищающего себя умыванием, и сказал ему: «О, несчастный человек, разве ты не знаешь, что, как ты не можешь смыть ошибки в грамматике очищением, так и ты не можешь больше стирать ошибки жизни таким же образом?»

Он часто говорил, что люди не правы, когда жалуются на судьбу; за то, что они просят у Богов то, что кажется хорошим, а не то, что есть на самом деле. И тем, кто был встревожен снами, он сказал, что они не обращают внимания на то, что они делают, когда бодрствуют, но поднимают большой шум из-за того, что, как им кажется, они видят во сне. Однажды на Олимпийских играх, когда глашатай провозгласил: «Диоксипп — победитель людей», он сказал: «Он — победитель рабов, я — победитель людей».

Он был очень любим афинянами; соответственно, когда юноша разбил свою бочку, они избили его и дали Диогену другую. И Дионисий Стоик говорит, что после битвы при Херонее он был взят в плен и доставлен к Филиппу; и когда его спросили, кто он, он ответил: «Шпион, чтобы шпионить за вашей ненасытностью». И Филипп подивился ему и отпустил его. Однажды, когда Александр отправил письмо в Афины Антипатру от руки человека по имени Афлий, он, присутствовавший при этом, сказал: «Афлий от Афлия, через Афлия к Афлию.5 Когда Пердикка пригрозил, что предаст его смерти, если он не придет к нему, он ответил: «В этом нет ничего странного, ибо скорпион или тарантул могли бы сделать то же самое: тебе лучше пригрозить мне, что, если я буду держаться подальше, ты будешь очень счастлив». Он постоянно повторял с подчеркиванием, что легкая жизнь была дана человеку Богами, но что на нее наложились их поиски меда, сырных лепешек, и мази, и тому подобное. По этой причине он сказал человеку, которому его слуга надел ботинки: «Ты не совсем счастлив, если только он не вытрет тебе нос за тебя; и он сделает это, если ты будешь калекой в своих руках». Однажды, когда он увидел, как иеромонахи уводят одного из стюардов, укравшего кубок, он сказал: «Великие воры уводят маленького вора». В другой раз, увидев молодого человека, бросающего камни в крест, он сказал: «Молодец, ты обязательно достигнешь цели». Однажды тоже несколько мальчиков обступили его и сказали: «Мы заботимся о том, чтобы вы нас не укусили»; но он сказал: «Не унывайте, мои мальчики, собака не ест говядину». Он увидел человека, который важничал, потому что был одет в львиную шкуру, и сказал ему, «Не продолжай позорить одеяние природы». Когда люди говорили о счастье Каллистена и говорили, какое великолепное обращение он получил от Александра, он ответил: «Тогда этот человек несчастен, потому что он вынужден завтракать и обедать, когда захочет Александр». Когда ему нужны были деньги, он сказал, что забрал их у своих друзей и не просил об этом.

Однажды он работал руками на рыночной площади и сказал: «Хотел бы я так же потереть свой живот и таким образом избежать голода». Когда он увидел молодого человека, идущего с несколькими сатрапами на ужин, он оттащил его и отвел к своим родственникам, и велел им позаботиться о нем. Однажды к нему обратился юноша в прекрасном наряде, который задал ему какой-то вопрос; и он отказался дать ему какой-либо ответ, пока не убедит его, мужчина он или женщина. И однажды, когда юноша играл в коттабус в ванной, он сказал ему: «Чем лучше ты это делаешь, тем хуже ты это делаешь.»Однажды на банкете некоторые из гостей бросили ему кости, как будто он был собакой; поэтому он, уходя, уперся в них ногой, как будто на самом деле был собакой. Он обычно называл ораторов и всех тех, кто говорит о славе, тригантропоями (трижды мужчинами), а не тригатлоями (трижды несчастными). Он сказал, что богатый, но невежественный человек подобен овце с золотым руном. Когда он увидел объявление на доме распутника: «Продается». «Я знал, — сказал он, — что ты, который так беспрестанно пьян, скоро вырвет твоего хозяина». Молодому человеку, который жаловался на количество людей, стремившихся познакомиться с ним, он сказал: «Не выставляй напоказ свое тщеславие».

Побывав в очень грязной ванне, он сказал: «Интересно, где люди, которые здесь купаются, моются». Когда вся компания обвиняла равнодушного арфиста, он один похвалил его, и когда его спросили, почему он так поступил, он сказал: «Потому что, хотя он такой, какой он есть, он играет на арфе и не ворует». Он приветствовал арфиста, которого слушатели всегда оставляли в покое: «Доброе утро, петух»; и когда мужчина спросил его: «Почему так?» он сказал: «Потому что ты, когда поешь, заставляешь всех вставать». Когда однажды молодой человек выставлял себя напоказ, он, наполнив грудь своей мантии люпинами, начал есть их; и когда толпа посмотрела на него, он сказал, «что он удивлен тем, что они оставили молодого человека смотреть на него». И когда человек, который был очень суеверен, сказал ему: «Одним ударом я разобью тебе голову»; «И я, — ответил он, — одним чихом заставлю тебя дрожать». Когда Игесиас попросил его одолжить ему одну из своих книг, он сказал: «Ты глупый парень, Игесиас, потому что ты берешь не нарисованные фиги, а настоящие; и все же вы упускаете из виду подлинную практику добродетели и ищете то, что просто написано». Один человек однажды упрекнул его в изгнании, и он ответил: «Ты несчастный человек, вот что сделало меня философом». И когда в другой раз кто-то сказал ему: «Жители Синопы приговорили тебя к изгнанию», он ответил: «А я приговорил их оставаться там, где они были». Однажды он увидел человека, который был победителем на Олимпийских играх, кормящего овец (немонта), и он сказал ему: «Ты скоро встретишь моего друга с Олимпийских игр, к немейцам.» Когда его спросили, почему спортсмены нечувствительны к боли, он ответил: «Потому что они состоят из свинины и говядины».

Однажды он попросил статую; и когда его спросили о причине этого, он сказал: «Я практикуюсь в разочаровании». Однажды он просил у кого-то (ибо он сделал это сначала из-за действительной нужды), он сказал: «Если ты дал кому-то другому, дай и мне; и если ты никогда никому не давал, тогда начни с меня». Однажды тиран спросил его: «Какая медь была лучшей для статуи?» и он ответил: «Та, из которой сделаны статуи Гармодия и Аристогитона». Когда его спросили, как Дионисий относится к своим друзьям, он сказал: «Как мешки; те, которые полны, он вешает, а те, которые пусты, он выбрасывает». Мужчина, который недавно женился, сделал надпись на своем доме: «Здесь живет Геркулес Каллиник, сын Юпитера; не впускай зло». И поэтому Диоген написал в дополнение: «Союз заключается после окончания войны». Он часто говорил, что алчность — это метрополия всех зол. Однажды, увидев распутного человека в гостинице, который ел оливки, он сказал: «Если бы ты так обедал, ты бы так не ужинал». Одним из его апофегм было то, что хорошие люди были образами Богов; во-вторых, эта любовь была делом тех, кому нечего было делать. Когда его спросили, что было несчастным в жизни, он ответил: «Бедный старик». И когда ему был задан вопрос, какой зверь наносит самый сильный укус, он сказал: «Из диких зверей льстец, а из ручных животных льстец».

Однажды он увидел двух кентавров, очень плохо раскрашенных; он спросил: «Какой из двух хуже всего?»7 Он говорил, что речь, цель которой состояла исключительно в том, чтобы понравиться, была медовым поводом. Он называл живот Харибдой жизни. Услышав однажды, что Дидимон прелюбодей, был пойман на этом факте, он сказал: «Он заслуживает того, чтобы его повесили за его имя»8. Когда ему был задан вопрос, почему золото бледного цвета, он сказал: «Потому что против него так много людей строят заговоры». Когда он увидел женщину в носилках, он сказал: «Клетка не подходит для животного». И увидев беглого раба, сидящего на колодце, он сказал: «Мой мальчик, будь осторожен, чтобы не упасть». В другой раз он увидел маленького мальчика, который воровал одежду из бани, и сказал: «Ты идешь за мазями (алеиммация) или за другой одеждой (вся химация). Увидев нескольких женщин, висящих на оливковых деревьях, он сказал: «Я хотел бы, чтобы каждое дерево приносило такие же плоды». В другой раз он увидел похитителя одежды и обратился к нему так:

Что движет тобой, скажи, когда сон застилал зрение,
Бродить по безмолвным полям глубокой ночью?
Неужели ты какой-то несчастный, ведомый надеждами на грабеж,
Через кучи кровавой бойни, чтобы ограбить мертвых.9

Когда его спросили, есть ли у него какая-нибудь девочка или мальчик, чтобы прислуживать ему, он ответил: «Нет». И когда его спрашивающий спросил дальше: «Если ты умрешь, кто тебя похоронит?» Он ответил: «Тот, кому нужен мой дом». Увидев красивого юношу, спящего без всякой защиты, он толкнул его локтем и сказал: «Просыпайся:

Смешавшись с вульгарностью, ты найдешь свою судьбу,
Ранен в спину, гнусная нечестная рана.»10

И он обратился к человеку, который покупал деликатесы за большие деньги:

Недолго, сын мой, останешься ты на земле,
Если таковы ваши дела.11

Когда Платон рассуждал о своих «идеях» и использовал существительные «столовость» и «чашевидность», «Я, о Платон! — прервал Диоген, — вижу стол и чашу, но я не вижу ни стола, ни чаши». Платон ответил: «Это вполне естественно, ибо у вас есть глаза, с помощью которых созерцаются чашка и стол; но у вас нет интеллекта, с помощью которого видны стол и чаша».

Однажды некий человек спросил его: «Каким человеком, о Диоген, ты считаешь Сократа?» и он сказал: «Сумасшедший». В другой раз ему был задан вопрос: когда мужчина должен жениться? и он ответил: «Молодым людям еще не следует жениться, а старикам вообще не следует жениться». Когда его спросили, что бы он сделал, чтобы позволить мужчине ударить его по голове?» он ответил: «Шлем». Увидев юношу, который очень тщательно прихорашивался, он сказал ему: «Если ты делаешь это для мужчин, ты несчастен; а если для женщин, то ты распутница». Однажды он увидел, как покраснел юноша, и обратился к нему: «Мужество, мой мальчик, это цвет лица добродетели». Однажды выслушав двух адвокатов, он осудил их обоих, сказав: «Что один украл рассматриваемую вещь, а другой ее не потерял». Когда его спросили, какое вино он любил пить, он сказал: «То, что принадлежит другому», Один человек сказал ему однажды: «Многие люди смеются над тобой». «Но я, — ответил он, — не смеялся». Когда человек сказал ему, что это плохо — жить; «Не жить, — сказал он, — а жить плохо». Когда некоторые люди советовали ему искать сбежавшего раба, — сказал он, — было бы очень абсурдно, если бы Манес мог жить без Диогена, но Диоген не мог жить без Манеса». Когда он ел оливки, принесли сырный пирог, на который он выбросил оливку, сказав:

Держись подальше, о незнакомец, от всех тиранов.12

И вскоре он добавил:

Он прогнал оливку (мастиксен д»элаан) 13.

Когда его спросили, что он за собака, он ответил: «Когда голоден, я пес Мелиты; когда сыт, я молоссианин; вид, который большинство из тех, кто хвалит, не любят брать с собой на охоту; из-за труда не отставать от них; и точно так же ты не можешь общаться со мной из страха перед болью, которую я тебе причиняю». Ему был задан вопрос, ели ли мудрецы сырные лепешки, и он ответил: «Они едят все, как и все остальное человечество». Когда его спросили, почему люди дают нищим, а не философам, он ответил: «Потому что они думают, что сами могут стать хромыми и слепыми, но они не ожидают, что когда-нибудь станут философами». Однажды он попросил у жадного человека, и так как тот не спешил давать, он сказал: «Человек, Я прошу тебя о чем-то, что поддержит меня (eis trophên), а не похоронит меня (eis taphên)». Когда кто-то упрекнул его в том, что он подделал монеты, он сказал: «Было время, когда я был таким человеком, как вы сейчас; но никогда не было, когда ты был таким, как я сейчас, и никогда не будешь». И другому человеку, который упрекал его на том же основании, он сказал: «Были времена, когда я делал то, чего не хотел, но сейчас это не так». Когда он отправился в Миндус, он увидел несколько очень больших ворот, но город был маленьким, и поэтому он сказал: «О люди Миндуса, закройте свои ворота, чтобы ваш город не исчез». Однажды он увидел человека, который был уличен в краже фиолетового, и поэтому он сказал

Пурпурная смерть, и могучая судьба забрала его.14

Когда Кратер умолял его приехать и навестить его, он сказал: «Я бы предпочел слизывать соль в Афинах, чем наслаждаться роскошным столом с Кратером». Однажды он встретил Анаксимена, оратора, который был толстяком, и таким образом обратился к нему: «Умоляю, дай нам, бедным, немного твоего живота; ибо, сделав это, ты сам облегчишься и поможешь нам». И однажды, когда он обсуждал какой-то вопрос, Диоген поднял кусок соленой рыбы и привлек внимание своих слушателей; и так как Анаксимен был возмущен этим, он сказал: «Видите, один пенни соленой рыбы положил конец лекции Анаксимена». Однажды его упрекнули в том, что он ел на рыночной площади, и он ответил: «Я ел, потому что именно на рыночной площади я был голоден». Некоторые авторы также приписывают ему следующую реплику. Платон увидел, как он моет овощи, и поэтому, подойдя к нему, он тихо обратился к нему так: «Если бы ты ухаживал за Дионисием, ты бы не мыл овощи». «И, — ответил он так же спокойно, — если бы ты мыла овощи, ты бы никогда не ухаживала за Дионисием». Когда один человек однажды сказал ему: «Большинство людей смеются над тобой», «И очень вероятно, — ответил он, — ослы смеются над ними; но они не смотрят на ослов, и я не смотрю на них». Однажды он увидел юношу, изучающего философию, и сказал ему: «Молодец; поскольку вы ведете тех, кто восхищается вашей личностью, к созерцанию красоты вашего ума».

Некий человек восхищался приношениями в храме в Самофракии, 15 и он сказал ему: «Их было бы гораздо больше, если бы погибшие приносили их вместо спасенных»; но некоторые приписывают эту речь Диагору Телийцу. Однажды он увидел красивого юношу, идущего на пир, и сказал ему: «Ты вернешься еще хуже (чирон)»; и когда он на следующий день после пира сказал ему: «Я ушел с пира, и от этого не стало хуже», он ответил: «Ты был не Хирон, а Эвритион».16 Однажды он просил милостыню у очень раздражительного человека, и когда он сказал ему: «Если ты сможешь убедить меня, я дам тебе что-нибудь», он ответил: «Если бы я мог убедить тебя, я бы попросил тебя повеситься». Однажды он возвращался из Лакедемона в Афины; и когда кто-то спросил его: «Куда ты идешь и откуда ты пришел?» он сказал: «Я иду из мужских апартаментов в женские». В другой раз он возвращался с Олимпийских игр, и когда кто-то спросил его, было ли там великое множество людей, он сказал: «Великое множество, но очень мало людей». Он говорил, что развратные люди похожи на смоквы, растущие на обрыве; плоды которых не вкушают люди, но пожирают вороны и стервятники. Когда Фрина посвятила золотую статую Венеры в Дельфах, он написал на ней: «От распутства греков».

Однажды Александр Македонский пришел, встал рядом с ним и сказал: «Я Александр, великий царь». «А я, — сказал он, — пес Диоген». И когда его спросили, за какие его поступки его назвали собакой, он сказал: «Потому что я лебезил перед теми, кто мне что-нибудь дает, и лаял на тех, кто мне ничего не дает, и кусал негодяев». Однажды он собирал плоды смоковницы, и когда человек, охранявший ее, сказал ему, что на днях на этом дереве повесился человек, «Тогда я», — сказал он, «теперь очистим это». Однажды он увидел, как человек, который был победителем на Олимпийских играх, очень часто смотрел на куртизанку; «Посмотрите, — сказал он, — на этого воинственного барана, которого берет в плен первая встречная девушка». Одно из его высказываний гласило, что красивые куртизанки подобны отравленному меду.

Однажды он обедал на рыночной площади, и прохожие постоянно кричали «Собака», но он сказал: «Это вы — собаки, которые стоят вокруг меня, пока я обедаю». Когда два женоподобных парня убрались с его пути, он сказал: «Не бойтесь, собака не ест свеклу». Однажды его спросили о распущенном мальчике, из какой он страны, он сказал: «Он тегеанец»17. Увидев неумелого борца, заявляющего, что исцеляет человека, он сказал: «О чем ты, надеетесь ли вы теперь свергнуть тех, кто раньше завоевывал вас?» Однажды он увидел, как сын куртизанки бросил камень в толпу, и сказал ему: «Будь осторожен, чтобы не ударить своего отца». Когда мальчик показал ему меч, который он получил от того, кому оказал какую-то недостойную услугу, он сказал ему: «Меч — хороший меч, но рукоятка печально известна». И когда некоторые люди хвалили человека, который дал ему что-то, он сказал тогда: «А разве ты не хвалишь меня, который был достоин получить это?» Кто-то попросил его вернуть ему плащ; но он ответил: «Если ты дал его мне, он мой; и если ты только одолжил его мне, я им пользуюсь». Предполагаемый сын (hupoleimaios) кого-то однажды сказал ему, что у него в плаще было золото; «Без сомнения, — сказал он, — это та самая причина, по которой я сплю с ним под головой (hupobeblêmenos)». Когда его спросили, какую пользу он извлек из философии, он ответил: «Если не что-то другое, то, по крайней мере, то, что я готов к любой удаче». Ему был задан вопрос, каким соотечественником он был, и он ответил: «Гражданином мира» (космополитес). Некоторые люди приносили жертвы Богам, чтобы убедить их послать им сыновей, и он сказал: «А разве вы не жертвуете, чтобы получить сыновей определенного характера?» Однажды он попросил президента общества о пожертвовании18 и сказал ему:

«Испорти все остальное, но держи свои руки подальше от Гектора».

Он часто говорил, что куртизанки — королевы королей; за это они просили у них все, что хотели. Когда афиняне проголосовали за то, чтобы Александр был Вакхом, он сказал им: «Голосуйте также за то, чтобы я был Сераписом». Когда один человек упрекнул его в том, что он ходит в нечистые места, он сказал: «Солнце тоже проникает в уборные, но не оскверняется ими». Когда он ужинал в храме, когда перед ним поставили несколько грязных хлебов, он взял их и выбросил, сказав, что ничто грязное не должно входить в храм; и когда кто-то сказал ему: «Ты философствуешь, не обладая никакими знаниями», он сказал: «Если я только притворяюсь мудрым, это философствование». Однажды один мужчина привел к нему мальчика и сказал, что он очень умный ребенок и обладает замечательным характером.» «Чего же тогда, — спросил Диоген, — он хочет от меня?» Он говорил, что те, кто высказывает добродетельные чувства, но не делает этого, ничем не лучше арф, потому что у арфы нет ни слуха, ни чувств. Однажды он шел в театр, в то время как все остальные выходили из него; и когда его спросили, почему он так поступил, «Это, — сказал он, — то, чем я занимался всю свою жизнь». Однажды, когда он увидел молодого человека, напускающего на себя женственный вид, он сказал ему: «Разве тебе не стыдно иметь для себя худшие планы, чем у природы для тебя? потому что она сделала тебя мужчиной, но ты пытаешься заставить себя быть женщиной». Когда он увидел невежественного человека, настраивающего гусль, он сказал ему: «Не стыдно ли тебе устраивать правильные звуки на деревянном инструменте и не устраивать свою душу для правильной жизни?» Когда человек сказал ему: «Я не создан для философии», он сказал: «Зачем же тогда ты живешь, если у тебя нет желания жить правильно?» Человеку, который относился к своему отцу с презрением, он сказал:, «Тебе не стыдно презирать того, кому ты обязан тем, что в твоей власти вообще важничать?» Увидев красивого молодого человека, болтающего неподобающим образом, он сказал: «Тебе не стыдно вытаскивать свинцовый меч из ножен из слоновой кости?» Однажды его упрекнули в том, что он пил в винной лавке, и он сказал: «Я тоже стригся в парикмахерской». В другой раз на него напали за то, что он принял плащ от Антипатра, но он ответил:

«Не отказывайся внимать
Дары, которые исходят от могущественных Богов».19

Один человек однажды ударил его метлой и сказал: «Будь осторожен»; поэтому он ударил его в ответ своим посохом и сказал: «Будь осторожен».

Однажды он сказал мужчине, который обращался с тревожными мольбами к куртизанке: «Что ты можешь пожелать получить, несчастный человек, в чем тебе лучше не разочаровываться? «Увидев человека, от которого повсюду разило мазями, он сказал ему: «Будь осторожен, чтобы аромат твоей головы не придал дурной запах твоей жизни». Одно из его высказываний гласило, что слуги служат своим хозяевам, а злые люди — рабы своих аппетитов. Когда его спросили, почему рабов называли андраподой, он ответил: «Потому что у них ноги людей (tous podas andron) и душа, такая как у вас, кто задает этот вопрос». Однажды он попросил у одного распутника мину; и когда тот задал ему вопрос, почему он просил у других обол, а у него — мину, он сказал: «Потому что я надеюсь получить что-нибудь от других в другой раз, но одни Боги знают, смогу ли я когда-нибудь снова что-нибудь получить от тебя». Однажды его упрекнули в том, что он просит об одолжениях, в то время как Платон никогда ни о чем не просил; и он сказал

«Он спрашивает так же хорошо, как и я, но он делает это
Склонив голову, чтобы никто другой не услышал.»

Однажды он увидел, как стреляет неумелый лучник, поэтому он пошел и сел у мишени, сказав: «Теперь я буду в безопасности». Он часто говорил, что те, кто был влюблен, были разочарованы в том удовольствии, которого они ожидали. Когда его спросили, является ли смерть злом, он ответил: «Как это может быть злом, которого мы не чувствуем, когда оно присутствует?» Когда Александр однажды стоял рядом с ним и говорил: «Разве ты не боишься меня?» Он ответил: «Нет; ибо кто ты, добро или зло?» И когда он сказал, что он хороший, «Кто же тогда, — сказал Диоген, — боится хорошего?» Он говорил, что образование было для молодых трезвостью, для старых комфортом, для бедных богатством, а для богатых украшением». Когда Дидим прелюбодей однажды пытался вылечить глаз молодой девушки (кореша), он сказал: «Будь осторожен, чтобы, когда ты лечишь глаз девушки, ты не повредил ученику»20. Один человек однажды сказал ему, что его друзья составили против него заговор; «Что же тогда, — сказал он, — вам делать, если вы должны смотреть на своих друзей и врагов в одном и том же свете?»

Однажды его спросили, что является самым прекрасным среди людей, и он ответил: «Свобода слова». Однажды он зашел в школу и увидел много статуй Муз, но очень мало учеников, и сказал: «Боги, и все мои добрые школьные учителя, у вас много учеников». У него была привычка делать все на публике, будь то в отношении Венеры или Цереры; и он обычно излагал людям свои выводы таким образом: «Если в обеде нет ничего абсурдного, то не абсурдно обедать на рыночной площади. Но обедать не абсурдно, следовательно, не абсурдно обедать на рыночной площади». И поскольку он постоянно выполнял физическую работу на публике, однажды он сказал: «Если бы я мог, потирая живот, избавиться от голода». Ему приписываются и другие изречения, перечислять которые потребовалось бы много времени, их так много.

Он говорил, что существует два вида упражнений: это упражнение ума и упражнение тела; и что последнее из них создает в уме такие быстрые и подвижные фантазии во время его выполнения, что очень облегчает практику добродетели; но что одно было несовершенным без другого, так как здоровье и энергия, необходимые для практики того, что хорошо, в равной степени зависят как от ума, так и от тела. И он обычно утверждал в качестве доказательства этого и той легкости, которую практика придает добродетельным поступкам, что люди могли видеть, что в случае простых обычных рабочих профессий и других занятий такого рода ремесленники достигли немалой точности благодаря постоянной практике; и что любой может увидеть, насколько один флейтист или один борец превосходит другого, благодаря своей собственной постоянной практике. И что если бы эти люди переносили ту же подготовку в свои умы, они не трудились бы бесполезно или несовершенно. Он также говорил, что в жизни нет ничего, что можно было бы довести до совершенства без практики, и что только это способно преодолеть все препятствия; что поэтому, поскольку мы должны отказаться от всех бесполезных трудов и посвятить себя полезным трудам и жить счастливо, мы несчастны только из-за величайшей глупости. Ибо само презрение к удовольствию, если мы только приучим себя к нему, очень приятно; и точно так же, как те, кто привык жить роскошно, очень неохотно принимают противоположную систему; поэтому те, кто изначально был приучен к этой противоположной системе, испытывают своего рода удовольствие от презрения к удовольствию.

Это был язык, которого он придерживался, и он показывал на практике, действительно изменяя привычки людей и во всем полагаясь скорее на принципы природы, чем на принципы закона; говоря, что он ведет тот же образ жизни, что и Геркулес, ничего в мире не предпочитая свободе; и говоря, что все принадлежит мудрым, и выдвигая аргументы, подобные тем, которые я упомянул выше. Например: все принадлежит Богам; и Боги являются друзьями мудрых; и все имущество друзей является общим; следовательно, все принадлежит мудрым. Он также рассуждал о законе, о том, что без него невозможно поддерживать конституцию; ибо без города не может быть ничего упорядоченного, но город — это упорядоченная вещь; а без города не может быть закона; следовательно, закон — это порядок. И он играл таким же образом с темами благородного происхождения, репутации и всего такого рода, говоря, что все это было как бы завесой для зла; и что это была единственная правильная конституция, которая состояла в порядке. Еще одна из его доктрин заключалась в том, что все женщины должны обладать общим; и он сказал, что брак — это ничтожество, и что правильнее всего было бы каждому мужчине жить с той, кого он сможет убедить согласиться с ним. И по тому же принципу он сказал, что сыновья всех людей должны принадлежать всем вместе; и нет ничего невыносимого в идее выносить что-либо из храма или есть какое-либо животное, и что нет ничего нечестивого в том, чтобы попробовать даже человеческую плоть; как видно из привычек иностранных народов; и он сказал, что этот принцип может быть правильно распространен на каждый случай и на каждый народ. Ибо он сказал, что в действительности все есть сочетание всех вещей. Для этого в хлебе было мясо, а в овощах был хлеб, и поэтому во всем были какие-то частицы всех других тел, сообщающиеся невидимыми проходами и испаряющиеся.

VII. И он ясно объясняет эту свою теорию в «Тиесте», если действительно трагедии, приписываемые ему, действительно являются его сочинением, а не скорее работой Филиста, Эгины, его близкого друга, или Пасифона, сына Лукиана, который, как утверждает Фаворин, в своей Универсальной истории написал их после смерти Диогена.

VIII. Музыкой, геометрией, астрономией и всем подобным он пренебрегал, как бесполезным и ненужным. Но он был человеком, очень счастливым в споре, как видно из того, что мы уже сказали.

IX. И он переносил то, что его продавали, с величайшим великодушием. Ибо, когда он плыл на Эгину и был взят в плен какими-то пиратами под командованием Скирпала, его увезли на Крит и продали; и когда Цирцея спросила его, какое искусство он понимает, он сказал: «Искусство управлять людьми». И вскоре, указав на коринфянина, очень тщательно одетого (того самого Ксениада, о котором мы упоминали ранее), он сказал: «Продай меня этому человеку, ибо ему нужен хозяин». Соответственно, Ксениад купил его и увез в Коринф; а затем он сделал его наставником своих сыновей и поручил ему все управление своим домом. И во всех делах он вел себя так, что Ксениадес, осматривая свое имущество, сказал: «В мой дом пришел добрый гений». И Клеомен в своей книге, которая называется «Школьный учитель», говорит, что он хотел выкупить всех своих родственников, но Диоген сказал ему, что все они глупцы; ибо львы не становились рабами тех, кто их содержал, но, напротив, те, кто содержал львов, были их рабами. Ибо это была часть раба, которого нужно бояться, но дикие звери были страшны для людей.

X. И этот человек обладал даром убеждения в удивительной степени, так что он мог легко победить любого своими аргументами. Соответственно, говорится, что эгинетан по имени Онисикрит, имеющий двух сыновей, послал в Афины одного из них, которого звали Андростен, и что он, выслушав лекцию Диогена, остался там; и что после этого он послал старшего, Филиска, который уже упоминался, и что Филиск был очарован таким же образом. И наконец, он пришел сам, а потом тоже остался, не меньше, чем его сын, изучая философию у ног Диогена. Так велико было очарование в речах Диогена. Другим его учеником был Фокион, которого прозвали Добрым; и Стилпон, Мегарец, и множество других выдающихся государственных деятелей.

xi. Говорят, что он умер, когда ему было почти девяносто лет, но существуют разные версии его смерти. Ибо некоторые говорят, что он съел сырую бычью ногу и вследствие этого у него случился приступ желчи, от которого он умер; другие, одним из которых является Серсидас, житель Мегаполиса или критянин, говорят, что он умер, задержав дыхание на несколько дней; и Серсидас так говорит о нем в своих Мелиамбиках:

Он, тот синопец, который нес палку,
Носил свой плащ вдвое сложенным, и на открытом воздухе
Обедал без мытья, не вынес бы жизни
Еще мгновение: но он стиснул зубы,
И затаил дыхание. Он действительно был сыном
О Юпитер, и самый божественный пес,
Мудрый Диоген.

Другие говорят, что он, намереваясь раздать полип своим собакам, был укушен ими через сухожилие своей ноги и так умер. Но его собственные лучшие друзья, как рассказывает нам Антисфен в своих «Последованиях», скорее одобряют историю о том, что он умер от задержки дыхания. Ибо он жил в Кранеуме, который был Гимнастическим залом у ворот Коринфа. И его друзья пришли по своему обычаю и нашли его с покрытой головой; и так как они не предполагали, что он спит, ибо он не был человеком, сильно подверженным влиянию ночи или сна, они сняли с его лица плащ и обнаружили, что он больше не дышит; и они подумали, что он сделал это нарочно, желая избежать оставшейся части своей жизни.

По этому поводу, как говорят, между его друзьями произошла ссора, кто должен похоронить его, и они даже подрались; но когда старейшины и главные люди города пришли туда, они сказали, что он был похоронен ими у ворот, ведущих к Перешейку, и они поставили над ним столб, а на нем собаку из паросского мрамора. А в более поздний период его сограждане почтили его медными статуями и нанесли на них такую надпись:

И когда медь по прошествии времени состарится,
Но нет такого времени, которое сотрет,
Твоя вечная слава, мудрый Диоген;
С тех пор, как ты один научил людей искусству
Довольной жизни: самый верный путь
К славе и вечному счастью.

Мы сами также написали эпиграмму на него в метре proceleusmatic.

О. Скажи мне, Диоген, скажи мне правду, я молюсь,
Как ты умер, какая судьба уготована тебе Плутоном?
Б. Дикие кусочки завистливой собаки действительно убили меня.

Некоторые, однако, говорят, что, когда он умирал, он приказал своим друзьям выбросить его труп, не хороня его, чтобы каждый зверь мог разорвать его, или же бросить его в канаву и посыпать его небольшим количеством пыли. И другие говорят, что его предписания были таковы, что его следует бросить в Илисс, чтобы он мог быть полезен своим братьям. Но Деметрий в своем трактате о людях с тем же именем говорит, что Диоген умер в Коринфе в тот же день, когда Александр умер в Вавилоне. И он был уже стариком, еще в сто тринадцатую Олимпиаду,

XII. Ему приписываются следующие книги. Диалоги, озаглавленные «Кефалион», «Иктиас», «Галка», «Леопард», «Народ афинян», «Республика», один называется «Моральное искусство», один о богатстве, один о любви, Теодор, Гипсий, Аристарх, один о смерти, том писем, семь трагедий, Елена, Тиест, Геркулес, Ахилл, Медея, Хрисипп и Эдипп.

Но Сосикрат в первой книге своих Последований и Сатир в четвертой книге своих Жизней утверждают, что ни одно из них не является подлинным сочинением Диогена. И Сатир утверждает, что трагедии — дело рук Филиска, эгинетанца, друга Диогена. Но Сотион в своей седьмой книге говорит, что это единственные подлинные произведения Диогена: диалог о Добродетели; другой о Добре; другой о Любви; Нищий; Сольмеус; Леопард; Кассандр; Кефалион; и что Аристарх, Сизиф, Ганимед, том Апофтегм и еще один Том Писем — все это работа Филиска.

XIII. Было пять человек по имени Диоген. Первый уроженец Аполлонии, натурфилософ; и начало его трактата по натурфилософии таково: «Мне кажется, что каждому, кто начинает какой-либо философский трактат, полезно для начала изложить какой-нибудь неоспоримый принцип». Вторым был сикимянин, написавший рассказ о Пелопоннесе. Третьим был человек, о котором мы говорили. Четвертый был стоиком, уроженцем Селевкии, но обычно его называли вавилонянином, из-за близости Селевкии к Вавилону. Пятый был уроженцем Тарса, который писал на тему некоторых вопросов, касающихся поэзии, которые он пытается решить.

XIV. Афинодор в восьмой книге своих Бесед говорит, что философ всегда имел сияющий вид из-за своей привычки помазываться.

1. Этот отрывок не свободен от трудностей; но то, что ввело Диогена в заблуждение, по-видимому, заключалось в том, что номисма, используемое здесь слово, означало как «монету или чеканку», так и «обычай».

2. Эта строка взята из Еврипида, Медея, 411.

3. Саперда была корацином (разновидностью рыбы) при засолке.

4. Это, вероятно, намек на судебное преследование, возбужденное Демосфеном против Мидия, которое впоследствии было скомпрометировано Мидием, заплатившим Демосфену тридцать мин, или три тысячи драхм. См. Dem. Или. продолжение. Мидиас.

5. Это каламбур из-за сходства имени Афлиас с греческим прилагательным афлиос, что означает несчастный.

6. Наследники были священными секретарями или регистраторами, посланными каждым Амфиктионическим государством в совет вместе со своими пулагорами (фактический заместитель или министр, Л. и С.Гр. и англ. лекс., в лос.

7. Здесь есть каламбур. Чирон — это слово, используемое для худшего. Хирон также был самым знаменитым из кентавров, наставником Ахилла.

8. Здесь имеется в виду каламбур; поскольку Диоген предложил Дидиму судьбу, в чем-то похожую на судьбу бобра.

Купиенс уклоняется, черт возьми
Тестикулорум.

9. Это взято из Гомера, Ил.10.387. Версия Поупа, 455.

10. Это тоже из Гомера. Ил.2.95. Версия Папы Римского, 120.

11. Это пародия на Гомера, Ил.14.95, где строка заканчивается словами «если таков ваш язык»; которые Диоген здесь меняет на «агоразей», если вы покупаете такие вещи.

12. Это строка из Фениссы Еврипида, ст.40.

13. Каламбур здесь заключается в сходстве существительного элаан, оливка, с глаголом элаан, водить машину; слова мастиксен д»элаан часто встречаются у Гомера.

14. Эта строка встречается, Хом. Ил.5 83.

15. Самофракийские боги были Богами моря, и было принято, чтобы те, кто спасся от кораблекрушения, приносили им в жертву часть того, что они спасли; и их волосы, если они не спасли ничего, кроме своей жизни.

16. Эвритион был еще одним из кентавров, убитым Гераклом.

17. Это каламбур о сходстве звука Тегея с тегосом, борделем.

18. Греческий — эранон айтоуменос про тон эранархен эфэ, — эранос был не только подпиской или взносом в поддержку бедных, но также клубом или обществом подписчиков в общий фонд для любых целей, социальных, коммерческих, благотворительных или особенно политических…. На различных эранои в. Бекх, П.Е.и.328. Атт. Процесс. стр.540, с.99. L. & S. в лос.эранос.

20. Здесь есть каламбур; korê означает и «девушка», и «зрачок глаза». И ptheirô, «разрушать», также особенно используется для «соблазнять».

https://www.worldhistory.org/article/740/the-life-of-diogenes-of-sinope-in-diogenes-laertiu/

Ссылка на основную публикацию