Волшебная колыбельная Древнего Египта

Тот Волшебная колыбельная (в народе известный как Оберег для защиты ребенка ) — это надпись 16 или 17 века до нашей эры. Стихотворение иллюстрирует личные религиозные и духовные практики древнего египтянина, поскольку это заклинание, которое пелось, чтобы отгонять призраков от спящих детей.

Магия (известная как хека египтянами в честь их бога с тем же именем) был обычным аспектом повседневной жизни и религиозных и медицинских практик в Древнем Египте. Волшебная колыбельная — один из примеров заклинания, которое обычные люди использовали бы для защиты. По словам историка Маргарет Бансон:

Три основных элемента всегда были задействованы в практике хека : заклинание, ритуал и маг. Заклинания были традиционными, но также менялись со временем и содержали слова, которые рассматривались как мощное оружие в руках ученых. (154)

Однако большинство людей не были «волшебниками» и даже не умели читать, поэтому некоторые заклинания запоминались на слух и передавались из поколения в поколение. Волшебная колыбельная, по-видимому, является одним из таких заклинаний, которое миряне могли бы регулярно петь для защиты без необходимости консультироваться со священником, провидцем или врачом.

МАГИЯ В ДРЕВНЕМ ЕГИПТЕ

Магия была неотъемлемой частью жизни древних египтян. Магия, по сути, создала и поддерживала мир. В Тексты гробов (написано около 2134-2040 гг. до н. э.) бог Хека утверждает, что он существовал до богов. Он был богом магии и самой магии, творческой энергии, которая позволяла совершать творческий акт. Хека всегда существовала, всегда будет существовать и освещала каждый аспект жизни египтян. То, что в наши дни можно было бы назвать «сверхъестественными силами», было для них совершенно естественным.

Боги и богини регулярно и ожидаемо появлялись ежедневно, злых духов и разгневанных мертвецов нужно было остерегаться, и даже самые обычные аспекты жизни человека, такие как деревья, ручьи, скалы и холмы, были пропитаны духовным элементом. Восход и заход солнца были событиями, в которых древние египтяне верили, что они сыграли значительную роль, выполняя церемонии, чтобы змей Апофис не разрушил лодку бога солнца Ра и не погрузил вселенную в хаос. Бансон отмечает, что «магия была связующей силой между землей и другими мирами, связующим звеном между смертными и божественным» (154). Заклинания и ритуалы обычно использовались в самых серьезных или обыденных ситуациях, с которыми приходилось сталкиваться. Египтолог Джеймс Генри Брестед комментирует это, написав:

Вера в магию проникла во всю сущность жизни, доминируя в народных обычаях и постоянно проявляясь в простейших действиях повседневной домашней рутины, таких же само собой разумеющихся, как сон или приготовление пищи. (200)

Священника, мага, врача или провидца, который приобрел определенную силу и знания, обычно призывали в случаях болезни, для толкования снов, для посредничества в споре между живыми и разгневанным духом или в качестве посредника между людьми и богами. Магия была очевидна во всех историях, касающихся богов, и, поскольку люди считались сотрудниками божеств, имело смысл, что магический элемент был доступен людям так же, как и их богам. Египтолог Розали Дэвид пишет:

Считалось, что общество состоит из четырех групп — богов, царя, благословенных умерших и человечества, — которые разделяют определенные моральные обязательства и обязанность взаимодействовать для поддержания мирового порядка. (271)

Частью поддержания мира, естественно, было здоровье и благополучие человека. Хотя боги всегда присматривали за одним из них, было ясно, что их обязанности велики, и людям нужно было вносить свой вклад, чтобы помочь защитить себя, регулярно привлекая внимание к себе и своим потребностям; и поэтому магические чары, амулеты, домашние статуи и заклинания регулярно использовались, чтобы отогнать злых духов или призраков и сохранить дом в безопасности. Египтолог У. М. Флиндерс Петри пишет:

Дети особенно носили фигурки Бес и реже Таверет, защитных гениев детства. Бытовыми амулетами в доисторические времена были большие змеиные камни с фигурками свернувшейся змеи. в более поздние времена образ Гора, покоряющего силы зла, по-видимому, был защитной фигурой дома. (23)

Хотя Бес, Таверет, Гор и многие другие божества предлагали защиту, у всех богов и богинь была своя особая сфера знаний. Когда кто-то желал помощи в любви, он обращался к Хатхор, за мудростью он советовался с Нейт, Тот помогал ему писать, Птах вершил правосудие, и точно так же был бог, который специализировался на защите посредством исцеления.

ВРАЧИ КАК ВОЛШЕБНИКИ

Хека был не только богом магии, но и медицины. Он изображен в виде человека с посохом и ножом, а древнеегипетских врачей называли жрецами Хеки. Магия была такой же неотъемлемой частью медицинской практики в Древнем Египте, как и любой другой аспект жизни, и поэтому Хека стал важным божеством для врачей. Говорили, что он убил двух змей и вплел их в посох как символ своей власти; этот символ врачебного искусства перешел к грекам и по сей день. Символ Хека в измененной форме, ныне известный как кадуцей, регулярно встречается в кабинетах врачей как символ Гиппократа, отца медицины.

Папирус, датированный правлением Аменхотепа I (около 1541-1520 гг. до н. э.), ныне известный как папирус Эберса, является одним из старейших медицинских текстов в мире. В нем перечислены более 700 диагнозов и рецептов с главами, посвященными кожным заболеваниям, переломам, ожогам, проблемам с пищеварением, а также более серьезным заболеваниям, таким как рак и болезни сердца. Эта работа демонстрирует высокую степень медицинских знаний и навыков, а с другой, так называемым Лондонским медицинским папирусом (около 1629 года до н. э.), также показывает, как магия и медицина считались одним и тем же искусством. Другой медицинский текст, папирус Эдвина Смита (ок. 1600 г. до н. э.), хотя и предлагает в основном практические медицинские советы, также содержит заклинания для исцеления.

Однако врачи могли быть дорогими или просто недоступными, а боги, как уже отмечалось, были очень заняты, поэтому простые люди Египта становились своими собственными магами и врачами, когда это было необходимо. Египтолог Джойс Тилдесли пишет:

Высокий уровень младенческой смертности означал, что детские болезни всегда были тревожным временем для матери. Очень немногие родители могли позволить себе отвезти своих больных детей на консультацию к врачам неудивительно, что матери снова обратились к народной мудрости и магии, чтобы защитить своих любимых, доверяя различным чарам, амулетам и заклинаниям. (79)

Болезни в Древнем Египте, независимо от возраста, приписывались либо богам (которые наказывали человека за грехи или давали урок), мертвым (которые были расстроены из-за какого-то плохого поступка, совершенного ими при жизни, или неправильных обрядов погребения), либо злым духам, которые охотились на ничего не подозревающих и, особенно, невинных детей. Тот Волшебная колыбельная обычно интерпретируется как обращение к призракам, а не только к злым духам, как это понимается через упоминание о них, появляющихся в маскировке (строки: «кто входит незаметно, его нос позади него. которая входит украдкой, спрятав нос за спину».). Однако эта интерпретация оспаривается, и строки также интерпретируются как применимые к злым духам в целом, а не только к бестелесным призракам тех, кто когда-то был смертным.

ТЕКСТ

Стихотворение представляет собой короткий стих, который обращается непосредственно к духам, которые хотели причинить вред ребенку, и предупреждает об оружии, которым обладает говорящий для защиты. Сами линии, заклинание, были бы «оружием» в том смысле, что оно отпугивало бы призрака от ребенка, но разнообразие упомянутых продуктов и специй также было мощной защитой. Бансон комментирует эту работу:

Тот Волшебная колыбельнаяэто очаровательная песня из Древнего Египта, которую матери напевали над кроватками своих детей. Колыбельная предназначалась для того, чтобы предостеречь злых духов и призраков от промедления или замышления зла. Мать пела о предметах, которыми она владела, чтобы причинить вред духам умерших. Она несла салат, чтобы «уколоть» призраков, чеснок, чтобы «причинить им вред», и мед, который считался «ядом для мертвых.» (154)

Следующий перевод взят из Развитие религии и мысли в Древнем Египте автор: Джеймс Генри Брестед. Упомянутая «трава Эфет» понимается как салат:

Беги, ты, кто приходит во тьме, кто входит украдкой, его нос позади него, его лицо повернуто назад, кто теряет то, за чем он пришел.

Беги, ты, кто приходит во тьме, кто входит украдкой, ее нос позади нее, ее лицо повернуто назад, кто теряет то, за чем она пришла.

Пришел ли ты поцеловать это дитя? Я не позволю тебе поцеловать его.

Пришел ли ты успокоить его? Я не позволю тебе успокаивать его.

Пришел ли ты, чтобы причинить ему вред? Я не позволю тебе причинить ему вред.

Пришел ли ты, чтобы забрать его? Я не позволю тебе забрать его у меня.

Я сделал его защиту от тебя из травы Эфет, она причиняет боль; из лука, который вредит тебе; из меда, который сладок для живых людей и горек для тех, кто там (то есть мертвых); из злых частей рыбы Эбду из челюсти мерета; из позвоночника окуня. (201)

КОММЕНТАРИЙ

Считается, что эту песню довольно регулярно пели матери, старшие сестры и медсестры по всему Египту. Хотя это, очевидно, было в конечном счете записано, оно может предшествовать 16-17 веку до н. э. и передаваться через устную передачу, хотя это предположение. На протяжении всего произведения оратор напрямую обращается к духу, который может незаметно проникнуть в дом, и, как считалось, прогоняет его.

По словам ученого Андре Доллингера, спикеру нужно будет обратиться как к мужским, так и к женским духам в первой строке, потому что «магические заклинания в некотором роде сродни юридическим писаниям: они эффективны только против тех, против кого они конкретно применяются. Использование только мужской формы в проклятии оставило бы ребенка открытым для атак демонов женского пола» (1).

Доллингер далее уточняет строки: «Приди, чтобы поцеловать этого ребенка. Приди, чтобы успокоить этого ребенка», имея в виду призраков, которые могут казаться дружелюбными, даже полезными, но на самом деле приходят только для того, чтобы причинить вред ребенку. Дав понять, что дух не получит того, за чем пришел, оратор угрожает призраку подручным оружием: листьями салата, луком, медом и рыбьими потрохами.

Упомянутые съестные припасы наводят некоторых ученых (в числе первых) на мысль, что ребенка, возможно, кормили салатом, луком и медом с рыбой в качестве профилактики от одержимости. Упоминание меда как сладкого для живых, но горького для мертвых — одна из строк, на которую указывают ученые, интерпретируя песню как защиту от призраков, а не злых духов. В некоторые периоды египетской истории мед считался горьким после смерти. Линия, касающаяся рыбы, интерпретируется таким же образом. Египтяне, особенно из низших классов, регулярно ели рыбу, но отбрасывали внутренности («злые части») как неприятные; считалось, что мертвые чувствуют то же самое.

Вывод Брестеда о том, что песня на самом деле описывает рецепт, который съел бы ребенок, имеет смысл, но также было высказано предположение, что эти ингредиенты могли быть смешаны в пасту и нанесены на дверные проемы и окна. Однако, действительно ли кто-то сделал эту смесь, возможно, не имело значения; возможно, просто пения песни было достаточно, чтобы прогнать призраков и обезопасить своего ребенка. Тилдесли пишет:

Эти заклинания, как известно, были настолько эффективны, что их часто писали на небольшом клочке папируса, упакованном в специально вырезанную деревянную или золотую бусину и аккуратно подвешенном на шее любимого ребенка, чтобы обеспечить максимальную защиту. (80)

Популярность таких заклинаний свидетельствует о вере в их важность и жизненно важных отношениях людей с невидимым миром. Древние египтяне верили в существование вселенной, полной сверхъестественных возможностей. От надписей на могилах до писем, от стелы до литературы и более очевидных примеров чар и заклинаний ясно, что они видели мир, наполненный духовными силами огромной силы.

Хотя были авторитетные фигуры, такие как священники и провидцы, которые могли дать им советы о том, как ориентироваться в этом мире, они понимали, что также должны взять на себя личную ответственность за свою жизнь, жизнь более широкого сообщества и поддержание порядка и равновесия во вселенной. Тот Волшебная колыбельная , спетый воспитателем ребенку или спрятанный в амулет, который можно было бы носить, — это интимный взгляд на это грандиозное видение одной из величайших цивилизаций древнего мира.

https://www.worldhistory.org/article/965/the-magical-lullaby-of-ancient-egypt/

Ссылка на основную публикацию