Китайская письменность

Древнекитайская письменность развилась из практики гадания во времена династии Шан (1600-1046 до н. э.). Некоторые теории предполагают, что изображения и надписи на черепках керамики, найденных в деревне Бан По, свидетельствуют о ранней системе письма, но это утверждение неоднократно оспаривалось.

Бан По был занят примерно в 4500-3750 годах до н. э. и был обнаружен рабочими, копавшими фундамент для фабрики в 1953 году н. э. Керамические осколки, обнаруженные на этом месте, были разделены на 27 различных категорий изображений/знаков, которые, по мнению некоторых ученых, указывают на древний язык. Противоположная точка зрения состоит в том, что эти изображения являются просто знаками собственности, сравнимыми с тем, чтобы поставить крест на документе, чтобы подписать свое имя, и не могут считаться фактическим письменным языком. Большинство ученых последнего времени согласны с тем, что письменность развивалась во времена династии Шан и развивалась оттуда. Ученая Патриция Бакли Эбри выражает общее мнение по этому поводу:

Точно, когда письменность впервые была использована в Китае, неизвестно, так как большая часть письменности была сделана на скоропортящихся материалах, таких как дерево, бамбук или шелк. Символы или эмблемы, начертанные на горшках позднего неолита, могут быть ранними формами китайских графиков. Ранние бронзовые изделия эпохи Шан иногда имеют похожие символы, отлитые в них. Самое раннее свидетельство полных предложений найдено на костях оракула позднего Шана. Из этих гадательных надписей не может быть никаких сомнений в том, что шан использовал язык, непосредственно предшествующий современному китайскому, и, кроме того, использовал письменность, которая превратилась в стандартную китайскую логографическую систему письма, используемую до сих пор. (26-27)

Как только письменность была разработана китайцами, она оказала значительное влияние на культуру. Эбри пишет: «В Китае, как и везде, письменность, однажды принятая, оказывает глубокое влияние на социальные и культурные процессы (26)». Бюрократия Китая стала полагаться на письменные записи, и в культурном плане выражение личных мыслей и чувств стало возможным благодаря поэзии и прозе, создав одну из величайших литератур в мире.

Кости Оракула

Костями оракула были лопатки быков или пластроны черепах, выскобленные и очищенные, на которых были нанесены знаки для гадания. Древние китайцы были очень заинтересованы в знании будущего и обращались к прорицателям за руководством в принятии решений. Прорицатель (тот, кого сегодня назвали бы «экстрасенсом» или «медиумом») вырезал бы вопрос человека на кости, а затем нагрел бы его горячей кочергой или положил рядом с огнем. Когда кость треснет, образовавшиеся линии будут интерпретированы как ответ на вопрос человека.

Примером этого может быть вопрос о том, должен ли король отправиться на охоту в определенный день. Прорицатель вырезал бы имя короля, задавшего вопрос, и дату, когда он был задан. Затем они бы вырезали тему вопроса (Охота) и конкретный вопрос (Должен ли король ___ отправиться на охоту завтра). Затем кость нагревалась, трескалась и интерпретировалась. После этого будет записано предсказание (Да, король должен отправиться на охоту завтра), а затем проверка правильности предсказания (король отправился на охоту и был успешным). С костями оракула консультировались все в период Шан, от низшего класса до высшего.

Кости оракула продолжали использоваться во времена династии Чжоу (1046-226 гг. до н. э.), когда они были заменены другой формой гадания, известной как И-Цзин (Книга перемен), которая основывалась на письменном тексте гексаграмм для интерпретации значения рисунка, сделанного вопрошающим, бросающим палочки тысячелистника на стол. Считалось, что как с костями оракула, так и с И-Цзин духи предков влияют на гадание и напрямую общаются с прорицателем.

Эволюция сценария

С этих ранних зачатков развилась китайская письменность. Эти сценарии были следующими:

Цзягувэнь — самая ранняя форма письма на костях Оракула использовалась примерно в 1600-1000 годах до нашей эры. Этот шрифт был пиктографическим, то есть надпись представляла объект, связанный с концепцией. Пример: если бы кто-то хотел написать «Должен ли король завтра отправиться на охоту?», он бы вырезал изображение короля с его луком и восходом солнца.

Дажуань — известный как сценарий Большой печати, разработанный примерно в 1000-700 годах до нашей эры. Это тоже был пиктографический шрифт, но в нем было гораздо больше символов и он был более утонченным. Изображения были начертаны на бронзе и, вероятно, на дереве.

Сяочжуань — известный как сценарий Малой печати, разработанный около 700 года до н. э. и все еще используемый сегодня. Этот шрифт был менее пиктографическим и более логографическим, что означало, что символы представляли сами понятия, а не объекты. Пример: если бы кто-то сейчас хотел написать «Должен ли король завтра отправиться на охоту?», он бы написал изображение короля и знак, который представлял бы «охоту» и «завтра».

Лишу — известный как Канцелярский сценарий, был разработан около 500 г. до н. э. и широко использовался во времена династии Цинь (221-206 гг. до н. э.) и династии Хань (206 г. до н. э. — 220 г.н. э.). Лишу вырос из потребности в полной документации государственных дел и, как следует из названия, использовался клерками в их работе в правительственной бюрократии. Предложения были написаны на бамбуковых свитках, перевязанных бечевкой. Когда кто-то читает об императоре Шихуанти (259-210 гг. до н. э.) династии Цинь, сжигающем книги, это те книги, которые он уничтожил. Бумага не была изобретена до династии Хань в 105 году н. э.

В дополнение к этим письменам были также разработаны скорописные письмена, используемые в поэзии и каллиграфии. Это: Кайшу (Стандартный Сценарий) Синшу (Запуск сценария), и Цаошу (Сценарий Травы). Цаошу развивался во времена династии Цинь, в то время как Кайшу и Син — в период Хань.

Наследие

Как можно видеть, китайская письменность развивалась от изображений объектов, которые представляли понятия, до знаков, представляющих сами понятия. Это событие кардинально изменило китайское общество и культуру, а также повлияло на то, как оно будет развиваться в будущем. Эбри объясняет:

По сути, совершенно случайно, что шан разработал логографическую письменность, а не фонетическую, как большинство тех, которые стали доминирующими в других частях Евразии. Однако эта авария имела важные последствия для развития китайской цивилизации. Это сформировало характер элиты: трудность овладения этим сценарием сделала тех, кто разбирался в нем, элитой, обладающей редкими, но необходимыми навыками. (28)

С положительной стороны, это означало, что по мере того, как китайская письменность все больше и больше становилась частью китайской торговли, культура распространялась в соседние регионы. Как отмечает Эбри:

Поскольку китайский логографический шрифт не изменился, чтобы отразить различия в произношении, грамотная элита легко идентифицировала себя с другими, чьи труды они могли читать, включая предшественников, живших много веков назад, и современников, чьи разговорные языки они не могли понять. Столь же важно, что этот сценарий также повлиял на процессы культурной экспансии и ассимиляции. Люди на периферии китайской культуры, которые научились читать по-китайски из прагматических соображений продвижения или защиты своих интересов, были более эффективно вовлечены в китайскую культуру, чем если бы в Китае была фонетическая письменность. Чтение и письмо для них не могли быть легко отделены от корпуса китайских текстов, проникнутых китайскими ценностями, что затрудняло им использование своей грамотности для выражения видения местного населения, определенного в противовес Китаю. (28)

Логографический шрифт произвел на читателей гораздо более сильное впечатление, чем фонетический, потому что люди не просто читали слова на странице, но впитывали концепции непосредственно во время чтения. С другой стороны, создание грамотной элиты означало классовое разделение, когда те, кто умел читать и писать, считались более ценными членами общества, чем те, кто не умел. Это классовое различие характеризовало китайское общество и историю вплоть до 1949 года н. э., когда Мао Цзэдун основал Китайскую Народную Республику в основном в попытке устранить социальное неравенство.

Китайская письменность была принята Японией, Кореей, Вьетнамом, стала основой для киданьской письменности (Монголия), чжурчжэньской письменности (маньчжуров) и письменности И коренных народов провинции Юньнань, которая отличается от традиционной китайской письменности. Это еще больше повлияло на другие народы региона, как видно из тангутского письма Тибета. Письменность позволила китайцам, а затем и представителям других народов не только общаться и вести записи, но и создавать некоторые из самых запоминающихся произведений в мировой литературе.

https://www.worldhistory.org/Chinese_Writing/

Ссылка на основную публикацию