Филоктет

Пьеса Филоктет был написан одним из величайших драматургов греческой трагедии Софоклом в 409 году до нашей эры. Филоктет это одна из его сохранившихся пьес, точную дату постановки которой можно определить и действие которой происходит в последний год Троянской войны. Первоначально, когда греки плыли в сторону Трои, они сделали остановку на небольшом острове Лемнос. Укушенный змеей греческий лучник Филоктет получил неизлечимую рану на ноге. Полагая, что они мало что могут для него сделать, он брошен с небольшим количеством припасов на маленьком изолированном острове. По ходу войны грекам сообщают о пророчестве, в котором говорится, что Филоктет нужен им для победы над троянцами, поскольку у него есть лук и стрелы Геракла. Они посылают Одиссея и сына Ахилла, Неоптолема, чтобы убедить раненого воина помочь им. Поскольку старый лучник презирает Одиссея и сыновей Атрея — греческих военачальников Менелая и Агамемнона — за то, что они бросили его, Одиссей придумал хитроумный план, чтобы обмануть Филоктета. Неоптолем неохотно соглашается с этим, пока его совесть не скажет ему об обратном. В конце концов Филоктета наконец убеждают отплыть в Трою.

Софокл

Софокл (около 496 г. до н. э. — около 406 г. до н. э.) родился в богатой семье в деме или пригород Колона за пределами Афин. Он написал все свои пьесы, когда его любимый город был втянут в войну против Спарты, Пелопоннесскую войну. Таким образом, помимо того, что он был известным трагиком, он был мотивирован стать чрезвычайно активным в афинской политической жизни, выступая в качестве казначея (эллинотамии ) в 443-42 годах до н. э. и в целом в 441-40 годах до н. э. Когда ему было за восемьдесят, он был назван в 412-11 годах до н. э. членом группы специальных магистратов (пробулос ) возложена печальная задача по организации как финансового, так и внутреннего восстановления после катастрофического поражения Греции при Сиракузах. У него было два сына: Иофон от жены Никострата и Аристон (также называемый Софоклом) от любовницы Теори. Оба сына в конце концов станут второстепенными драматургами. Среди его ближайших друзей были историк Геродот и государственный деятель Перикл.

Наряду с Эсхилом и Еврипидом Софокл представляет собой воплощение греческой трагедии. К сожалению, за исключением нескольких фрагментов, из 120 его пьес сохранилось только семь. Среди его немногих сохранившихся работ — трилогия Царь Эдип , Эдип в Колоне , и Антигона . Несмотря на активную деятельность на афинской политической арене, его пьесы редко содержат какие-либо ссылки на текущие события или проблемы; что-то, что затрудняет датировку его пьес.

В своей книге Древность, историк Норман Ф. Кантор утверждает, что концепция трагедии Софокла «разыгрывается внутри личности». (130) Эту концепцию трагической фигуры можно увидеть у Филоктета. Главный герой остался один на необитаемом острове, чтобы выжить не только с агонией болезненной, инфицированной ноги, но и с невыносимой болью, связанной с одиночеством и заброшенностью. Он обижен на своих собратьев-греков, особенно на Одиссея, которого винит в своем тяжелом положении. Когда Неоптолем впервые обращается к нему, он настроен скептически, но вскоре считает молодого человека своим другом. После того, как обман раскрыт, Филоктет возвращается в свою пещеру, молясь о смерти. Дэвид Рейберн, редактор Софокл: Электра и другие пьесы , называет пьесу «мощно убедительной», а Филоктета — героической фигурой с всепоглощающей горечью, но в целом «очень человечной».

Актерский состав персонажей

  • Одиссей
  • Неоптолем
  • Хор греческих моряков
  • Филоктет
  • Моряк, выдающий себя за торговца
  • Гераклес
  • Сопровождающий матрос
  • Солдаты

Пьеса

Греческий воин Одиссей и Неоптолем, сын ныне покойного греческого героя Ахилла, стоят у входа в пещеру на необитаемом острове Лемнос. Они прибыли на остров, чтобы забрать грека Филоктета в Трою. Одиссей признается Неоптолему, что именно он бросил Филоктета на острове девять лет назад, разумеется, действуя по приказу своего начальства.

Гноящаяся рана на его ноге сочилась гноем. Мы не могли совершить возлияние или принести жертву. (203)

Отвратительная рана на ноге вместе с его криками и воплями наполнили «лагерь дурным предзнаменованием». Одиссей предупреждает молодого Неоптолема, что Филоктет не должен знать, что он там; это разрушило бы план, который он разработал, чтобы убедить старого воина отправиться с ними в Трою. Они приближаются к внутренней части пещеры, но никого там не находят, только соломенный матрас. Филоктета нигде не видно; они предполагают, что он ушел на поиски пищи.

План Одиссея состоит в том, чтобы юный сын Ахилла сказал старому отшельнику, что он покинул Трою и возвращается домой после ссоры с греческим командованием. Он ожидал, что потребует руки своего отца, но получил отказ. Для успеха плана жизненно важно, чтобы он завоевал доверие Филоктета. При этом он должен затем закрепить лук и стрелы Геракла (это очень важно). Неоптолем колеблется, ибо не в его натуре быть лживым. «Я бы предпочел потерпеть неудачу в благородном поступке, чем одержать позорную победу». (206) Одиссей понимает и говорит, что он сделал бы то же самое, когда был моложе, но жизнь научила его, что «слова, а не дела, определяют ход событий» (206). Он подчеркивает, что молодой воин «должен использовать обман, чтобы заманить Филоктета в ловушку». Одиссей говорит ему, что ложь не постыдна, если она ведет к успеху. Чтобы захватить Трою, им нужны лук и стрелы, которыми владеет Филоктет, и именно он, Неоптолем, затем разграбит город. Это сделает его героем. Наконец Неоптолем соглашается, и Одиссей уходит.

Филоктет прибывает в пещеру и говорит Неоптолему и горстке моряков:

Пожалейте несчастного несчастного — одинокого, брошенного, тяжело раненного, без друга, который мог бы помочь. Я думаю, вы пришли как друзья. Скажи мне что-нибудь. (211)

Он рад слышать, что Неоптолем — грек, и спрашивает:

Что привело тебя на землю, мой мальчик, прямо сюда? В чем нужда или риск? Какой добрый и милосердный ветер? Объясни все это. Я должен знать, кто ты. (211)

Неоптолем заявляет, что он сын Ахилла, отплывает из Трои и возвращается в Грецию. Филоктет интересуется, слышал ли о нем молодой человек; Неоптолем признается, что нет. Филоктет опечален.

…боги, должно быть, ненавидят меня? Даже слух о моем тяжелом положении еще не дошел до моего дома или где-либо еще в Греции. (212)

Филоктет рассказывает свою историю и о том, как его там бросили, открывая любопытному молодому человеку, что он владеет луком и стрелами Геракла.

Я здесь потому, что два греческих военачальника при поддержке Одиссея позорно выбросили меня на берег одного и бросили… сраженного жестоким укусом смертоносной змеи. С этим за компанию, сынок, они высадились здесь и оставили меня гнить в одиночестве. (212)

Все, что ему приходилось поддерживать в течение девяти лет, — это боль и страдания. Оставшись без единого кусочка, он смог найти еду только благодаря луку и стрелам. Огонь и кров удовлетворяют все его потребности, за исключением лечения его больной ноги. Он молится, чтобы олимпийские боги заставили их страдать в уплату за то, что они сделали с ним. В согласии с Филоктетом Неоптолем объясняет свои чувства по отношению к сыновьям Атрея и Одиссея и показывает, что его отец Ахилл убит Аполлоном. Молодой человек продолжает объяснять, как греки пришли за ним в его дом, и объясняет, как он должен был взять стены Трои. Когда он прибыл в Трою, он попросил доспехи своего отца, но ему сказали, что они были отданы Одиссею. Неоптолем был оскорблен и предпочел вернуться домой. Филоктет понимает его горе. С этими словами Неоптолем поворачивается и прощается; он уходит.

Я желаю вам всего наилучшего. Я надеюсь, что боги ответят на твою молитву и даруют исцеление твоей ране. (218)

Филоктет потрясен и умоляет пойти с ним.

О, пожалуйста, мой мальчик! Во имя твоих отца и матери, во имя всего, что ты любишь и чем дорожишь, я смиренно умоляю тебя, пожалуйста, не оставляй меня здесь одну, брошенную вот так, живущую во всех этих ужасах… (219)

Неоптолем соглашается и молится, чтобы боги благополучно увезли их с острова. Филоктет ликует: «День, о котором я мечтал! О, ты добрый, добрый человек!» (220)

«Торговец» — на самом деле переодетый моряк с корабля — прибывает в пещеру с новостями из Трои. Греки посылают корабль, чтобы найти Неоптолема и вернуться в Трою. Торговец далее сообщает, что второй корабль с Одиссеем на борту отправился, чтобы доставить Филоктета в Трою. Пророчество предсказывало, что греки не смогут взять Трою без Филоктета, и поэтому Одиссей направляется на остров, чтобы забрать его. Филоктет хочет уехать немедленно, прежде чем прибудет Одиссей. Однако, прежде чем они направятся к кораблю, старый отшельник уходит, чтобы забрать некоторые предметы из пещеры: травы для его ноги и несколько его стрел. Неоптолем наконец признает, что лук — это рука старика, и просит подержать его. Филоктет соглашается:

Да, я позволю тебе подержать этот драгоценный лук — а теперь верни его мне и с гордостью похвастайся, что благодаря твоей доброте ты был единственным человеком, который когда-либо прикасался к нему. Я сам завоевал его своей добротой. (225)

Когда они выходят из пещеры, Филоктет с усиливающейся болью в ноге протягивает Неоптолему лук:

Со мной покончено, мальчик. Я больше не могу скрывать это от всех вас. О, о! Это гонит, пронзает, грызет, грызет, грызет!. Присматривайте за ним и храните его в безопасности до тех пор, пока этот нынешний приступ боли не утихнет. (228-9)

Он говорит, что боль уменьшится, когда он заснет. Он предупреждает молодого воина, чтобы тот не позволил «им» забрать у него лук. Испытывая глубокую боль, он проклинает Одиссея, которого винит в своем тяжелом положении. Он бредит. Он призывает к смерти. Неоптолем встревожен. Он испытывает отвращение к самому себе и молится Зевсу о наставлении. На короткое время старый лучник засыпает. Филоктет говорит Неоптолему, что у него благородная натура, верная своему отцу Ахиллу. Молодой греческий воин вне себя и, наконец, говорит Филоктету, что он должен вернуться в Трою и присоединиться к грекам. Филоктет понимает, что его предали, и называет молодого человека «всеуничтожающим дьяволом»! Полагая, что боги покинули его, он просит вернуть лук. Если бы он остался на острове, то умер бы без него.

Внезапно появляется Одиссей. Он говорит Филоктету, что тот должен отправиться с ними в Трою и, если понадобится, силой, но старый отшельник неохотно отказывается. Одиссей пытается убедить его вернуться в Трою, говоря, что боги говорят, что он родился, чтобы захватить Трою. Тем не менее Филоктет отказывается, проклиная Одиссея:

Когда я размышляю о своем жалком, измученном существовании, над которым насмехаетесь вы и сыновья Атрея, пара полководцев, чьи приказы вы сейчас выполняете. (239)

Он молит о мести и верит, что его жизнь достойна сожаления. Наконец, Одиссей говорит, что греки в нем не нуждаются и что он, Одиссей, мог бы управляться с луком. Филоктет поворачивается к Неоптолему: «Ты бросишь меня». (241) Неоптолем уходит. Оставшись один, старый воин жалуется на свое состояние и молится о мече. На вопрос руководителя хора «Какой насильственный акт вы надеетесь совершить, сэр?», он отвечает: «Чтобы отрезать мне голову» (245).

Неоптолем и Одиссей возвращаются с луком и стрелами. Юный сын Ахилла должен исправить зло, которое он совершил «хитростью и обманом». Он хочет вернуть лук, потому что было неправильно брать его. Одиссей, конечно, не соглашается и задается вопросом, не боится ли молодой человек битвы. Неоптолем обнажает меч и клянется сражаться. Одиссей уходит, когда Неоптолем приближается к пещере Филоктета, зовя старика. Он извиняется за то, что сделал, но Филоктет колеблется. «Я слушал тебя раньше. Твои слова были великолепны, но я страдал из-за этого.» (248)

Молодой человек возвращает лук и стрелы, когда Одиссей возвращается, поклявшись взять Филоктета силой. Неоптолем обещает, что больную ногу можно вылечить, и просит его поверить в богов. Филоктет говорит, что он не встретится лицом к лицу с Агамемноном — своим самым смертельным врагом. Он просит Неоптолема отвезти его обратно в Грецию. Неоптолем обещает это сделать. В финальной сцене Геракл навещает Филоктета:

Ты отправишься с Неоптолемом в Трою, где сначала заживет твоя болезненная рана. Затем, избранный за твою доблесть из воинства, ты используешь мой лук и стрелы, чтобы сокрушить Париж, причину всей этой ожесточенной борьбы. (255)

Филоктет обещает повиноваться Гераклу и уходит с Неоптолемом.

Заключение

Софокл» Филоктет это единственная сохранившаяся пьеса трагика без женщин-актеров. Главный герой Филоктет был предметом более ранних пьес Эсхила и Еврипида, хотя Софокл предпочел заменить греческого полководца Диомеда Неоптолемом, сыном греческого героя Ахилла. Филоктет рассматривается как героическая фигура, в высшей степени человеческая. Он выжил в одиночестве в течение девяти лет, озлобленный и обиженный только своим умом и луком Геракла. Поначалу он скептически относится к молодому греку Неоптолему. Однако, узнав, что он грек и сын Ахилла, он полон надежды. Он наслаждается своим тяжелым положением: болью, которую он перенес, не только из-за своей зараженной ноги, но и ненавистью, которую он питает к Одиссею и сыновьям Атрея, Агамемнону и Менелаю.

Неоптолем говорит о своей личной ненависти к греческому командованию, которому было отказано в доспехах Ахилла. Однако ложь, которую он наговорил старому лучнику, в конце концов разъедает его более сострадательную натуру. В конце концов он признается и проявляет жалость и сострадание к старому отшельнику. В отличие от других изображений, Одиссей представлен не как герой. Вместо этого он обманщик, полагающий, что цель оправдывает средства. Он почти не проявляет сострадания или понимания к человеку, которого бросил девять лет назад. Он клянется взять Филоктета силой, если потребуется. Хотя Филоктет может показаться немного жалеющим себя, он печальная, но неотразимая фигура.

https://www.worldhistory.org/Philoctetes/

Ссылка на основную публикацию