Тайная история монголов

Тот Тайная история монголов это хроника, написанная в 13 веке н. э. (с некоторыми более поздними дополнениями) и являющаяся самым важным и древним средневековым монгольским текстом. Книга охватывает происхождение монгольского народа, приход к власти и правление Чингисхана (1206-1227 гг.н.э.) и правление его сына и преемника Угэдэй-хана (1229-1241 гг.н.э.). Написанная с монгольской точки зрения, в отличие от большинства других средневековых источников о Монгольской империи, эта работа представляет собой бесценную летопись их легенд, устных и письменных историй, и, благодаря ее трактовке Чингисхана и его императорских приказов, она дает уникальное представление об одном из самых важных лидеров в мировой истории. В названии есть слово «секретно», потому что либо только членам императорской семьи и тем, кому была оказана особая милость, либо только монголам разрешалось читать его, даже если другие версии были в обращении в некоторых отдаленных местах, таких как Тибет.

Свидания

Тот Тайная история монголов был написан в 13 веке н. э., а некоторые части, возможно, были написаны еще в 1228 или 1229 году н. э., как указано в сохранившемся колофоне. Точная дата сочинения прямо не упоминается в тексте, а скорее как «год Крысы». К счастью, эта дата далее упоминается как время великого курултай на Код-Айленде состоялась встреча старших вождей монгольских племен для избрания нового хана. Это, скорее всего, собрание, которое официально избрало Угэдэй-хана в 1228 году н. э. (титул, от которого он сначала отказался, но принял в следующем году). 1228 год н. э. был годом Крысы. Однако, поскольку часть текста касается более позднего правления Угэдэя, логично, что эти части были добавлены позже, вероятно, в середине 13 века н. э. 1240, 1252 и 1264 гг.н. э. были все крысиные годы, но если хроника была написана в последние две даты, то странно, что смерть Угэдэя не освещена. Ни один из них не был курултай состоявшийся в эти годы. Также верно, что некоторые части материалов до Угедея, по-видимому, являются более поздними дополнениями, чем 1229 год н. э., поскольку имеются расхождения и ошибки в датах, иногда на целых 12 лет. Наконец, есть четкие редакторские изменения, например, в некоторых написаниях, отражающих эволюцию монгольского языка, которые указывают на то, что текст был в некоторой степени отредактирован после 1229 года н. э., возможно, уже в 14 веке н. э.

Авторство

Автор книги Тайная история неизвестно, но, судя по объему содержания работы, она была явно написана кем-то, кто имел доступ к внутренней работе монгольского императорского двора. Одно из имен, выдвигаемых в качестве вероятного кандидата, — Сиги-кудук, приемный сын Чингисхана. Другая возможность — старший министр Онггуд Чингкай, а третья — Тататонга, хранитель печати Чингисхана. Некоторые ученые даже предположили, что два хана, о которых идет речь в этой работе, принимали участие в ее написании.

Две Сохранившиеся Версии

Сегодня книга сохранилась в двух разных версиях. Более короткая версия написана на монгольском языке и была скопирована в монгольскую хронику 16 века н. э. Алтан Тобчи (Нова) .Кроме того, существует сохранившийся фрагмент из Тибета оригинальной версии уйгурского письма. Вторая и более длинная версия хроники написана на китайском языке и была создана в качестве практического текста для монголо-китайских переводчиков в Китае династии Мин (1368-1644 гг.н. э.). Хотя переводчики этой второй версии действительно работали с монгольским оригиналом, тем не менее в нем есть большое количество неточностей и двусмысленностей, скорее всего, основанных на неправильном прочтении оригинальных терминов. О том, что переводчики сделали определенные собственные интерпретации, свидетельствуют некоторые расхождения при сравнении двух версий. Сохранившийся колофон относится к более длинной версии.

Содержание

Более длинная версия Тайная история состоит из 12 глав, 282 параграфов и разделен на четыре части. Первая часть касается монгольских легенд и, скорее, поэтической саги, не содержит дат. Вторая часть более исторична, даже если она содержит то, что претендует на то, чтобы быть прямыми речами участвующих персонажей, и охватывает предков, возвышение и правление Чингисхана, основателя Монгольской империи (1206-1368 гг.н. э.). Каждый год освещается последовательно, и особое внимание уделяется тому, как Чингисхан покорил и заключил союзы со многими различными племенами азиатской степи. Часть третья состоит из дополнительных документов, относящихся к предыдущей части, в частности ярлик или императорские приказы. Четвертая часть посвящена правлению сына и преемника Чингиса Угэдэй-хана до 1240 года н. э., незадолго до его смерти в 1241 году н. э. Эта заключительная часть написана в том же стиле, что и вторая часть, что предполагает, что она была написана одним и тем же человеком. Более короткая версия Тайная история , хотя, по-видимому, более чистая версия, чем более длинный китайский текст, в ней отсутствуют некоторые нечетные абзацы и вся четвертая часть. Некоторые ученые восприняли это как доказательство того, что оригинал Тайная история закончилась смертью Чингисхана, и четвертая часть является более поздним дополнением, даже если она была добавлена первоначальным автором.

Надежность

Значение Тайная история как источник истории обсуждается среди ученых, особенно более ранние части, которые не имеют подтверждающего внешнего источника; такова проблема с древними текстами, которые уникальны. Однако было бы неразумно отвергать Тайная история как чистый вымысел, когда речь идет о предметах, по которым у нас нет другой информации. Кроме того, текст содержит несколько негативных аспектов Чингисхана — например, то, что он убил своего сводного брата, и это, по-видимому, по крайней мере частично отвечает на любую критику, которую Тайная история может быть, это совершенно предвзятое изображение монгольского превосходства, даже если оно очень благоприятное.

Когда текст переходит к событиям 12-го века н. э., оказывается, что он, если не во всех деталях, то, по крайней мере, в целом надежен, сравнивая его с китайскими и персидскими источниками. Наконец, как монгольский источник, хроника дает уникальное представление о том, как сами монголы рассматривали свою империю и свою собственную историю. Озабоченность этой работы делами монгольских племен и важностью завоевания Китая по сравнению с их столь же успешными кампаниями в Западной Азии и Восточной Европе удивительно отличается от освещения истории монголов в других современных источниках и, можно также сказать, в современных учебниках. В Монголии, Тайная история сегодня считается одним из важнейших произведений национальной литературы, его изучают и запоминают в школах.

Выдержки

Ниже приведены некоторые выдержки из хроники, взятые из перевода Ф.У.Кливса, который, хотя и использует устаревший английский, остается весьма уважаемым полным переводом.

Мать Чингисхана описывает рождение своего сына:

Когда он яростно выдал

Из моего горячего чрева,

Этот родился, держа в руках

Черный сгусток крови

В его руке.

Даже как хасарский пес

Который кусает свой собственный послед;

Даже как пантера

Который устремляется к обрыву;

Даже как лев

Который не в состоянии подавить свою ярость;

Даже как питон

Который гласит: «Я проглочу свою добычу живьем»;

Даже как сокол-кречет

Который бросается на собственную тень.

(Глава II, S78)

Чингисхан о своей победе над народом Меркидов:

Мы сделали так, чтобы их груди опустели.

И мы отломили кусочек их печени.

И мы сделали так, чтобы их кровати опустели.

И мы положили конец

Мужчины их потомков.

И мы изнасиловали тех женщин из них, которые остались.

Чингисхан с благодарностью описывает работу своего личного телохранителя:

Мои искренние ночные стражи

Который, в надвигающейся метели,

В холод, от которого бросает в дрожь,

Под проливным дождем,

Стоя, не отдыхая,

Вокруг моей палатки с решетчатой рамой,

Заставили мое сердце успокоиться

Сделали меня способным достичь престола радости.

Мои верные ночные стражи

Который, посреди врагов, создающих проблемы,

Вокруг моей палатки с войлочной лентой

У, не моргнув глазом,

Стоял, останавливая их нападение.

(Глава IX, S230)

Угедей Хан описывает свои усовершенствования в государственной сети мессенджеров:

Мы, когда посланники спешат, заставляем их спешить, заставляем их обходить людей. И путь посланников, которые бегут, медленный. И это страдание для нации и народа. Теперь мы, решив вопрос раз и навсегда, если выведем смотрителей почтовых станций и смотрителей почтовых лошадей из разных тысяч разных кварталов, установим места и места на почтовых станциях, не заставляя их обходить людей без неотложных дел, не подойдет ли это?

(Глава XII, S279)

https://www.worldhistory.org/The_Secret_History_of_the_Mongols/

Ссылка на основную публикацию