Финикийский алфавит и язык

Финикийский — ханаанский язык, тесно связанный с ивритом. О ханаанском языке известно очень мало, за исключением того, что можно почерпнуть из писем Эль-Амарны, написанных ханаанскими царями фараонам Аменхопису III (1402 — 1364 гг. до н.э.) и Эхнатону (1364 — 1347 гг. до н.э.). Похоже, что финикийский язык, культура и письменность находились под сильным влиянием Египта (который долгое время контролировал Финикию), как признает царь Библоса Риб-Адда в одном из своих писем фараону.

Влияние Египта и клинописи

Наши знания о финикийском языке основаны на немногих дошедших до нас письменных текстах на финикийском языке. Примерно до 1000 года до н.э. финикийский язык был написан с использованием клинописных символов, которые были распространены по всей Месопотамии. Первые знаки финикийского алфавита, найденные в Библосе, явно заимствованы из египетских иероглифов, а не из клинописи. 22 финикийские буквы являются упрощениями египетских иероглифических символов, которые приняли стандартизированную форму в конце 12 века до нашей эры. Подобно ивриту и арабскому, финикийский был написан справа налево, и гласные были опущены (что еще больше затрудняет расшифровку финикийского).

Финикийский был написан справа налево, и гласные были опущены.

Сходство с ивритом

К 1000 году до н.э. финикийский и древнееврейский языки стали отличаться от арамейского, на котором говорили в Ханаане. Чтобы привести несколько примеров, префикс «ха-» используется как в финикийском, так и в иврите для обозначения определенного существительного, в то время как в арамейском используется суффикс «-а». Местоимение первого лица — «аноки», в то время как на арамейском это «ана» (как и в современном арабском). Слово, обозначающее «сын», на арамейском — «бар», но «бен» — финикийское и ивритское. Тем не менее, между ивритом и финикийским существуют различия: глаголы, обозначающие «быть» и «делать», различаются, а долгий звук «а» на иврите произносится как «о» на финикийском, например.

Эволюция

Финикийская система письма, в силу того, что она представляет собой алфавит, проста и легкодоступна для изучения, а также очень легко адаптируется к другим языкам, в отличие от клинописи или иероглифики. В 9 веке до н.э. арамеи приняли финикийский алфавит, добавили символы для начальной буквы «алеф» и для долгих гласных. Этот арамейский алфавит в конечном итоге превратился в современный арабский. К 8 веку до нашей эры тексты, написанные финикийским алфавитом, авторы которых, вероятно, не были финикийцами, появились в Киликии на юге Малой Азии и в северной Сирии. В конце концов греки, находившиеся в тесном торговом контакте с Левантом, приняли финикийский алфавит, добавили гласные звуки и таким образом создали греческий алфавит (на котором основан наш современный латинский алфавит).

https://worldhistory.org/article/17/the-phoenician-alphabet—language/

Ссылка на основную публикацию