Древнее месопотамское заклинание призрака

Медицина в древней Месопотамии была основана на вере в то, что болезни вызываются сверхъестественными силами, и, хотя давались лекарства и лечились травмы, магические заклинания также считались эффективными. Среди них работа, известная как Табличка злых демонов 11 , относящаяся к старовавилонскому периоду (2000-1600 гг. до н.э.), использовалась для изгнания духов, вызывавших болезни.

Болезнь обычно понималась как наказание богов за грех – человек что–то сделал или не смог сделать, что разгневало божеств коллективно или одного в частности, — но также могла быть делом рук демонов или призраков. Демоны, особенно того типа, который известен как себетту (также известен как себитти или себитту ), могли быть посланы богами, чтобы поразить человека, но считалось, что призраки в древней Месопотамии также вызывают серьезные проблемы со здоровьем.

Погребение в древней Месопотамии в первую очередь было связано с соблюдением надлежащих обрядов, чтобы предотвратить возвращение призраков и создание проблем для живых. Хотя некоторые призраки иногда могли выскользнуть из подземного мира самостоятельно, богиня Эрешкигаль, царица мертвых, обычно следила за тем, чтобы духи усопших оставались в ее царстве Иркалла, подземном мире. Однако она – с одобрения других богов – позволяла духу вернуться, чтобы преследовать свою семью, если не были соблюдены надлежащие погребальные обряды.

Каждая душа отправлялась в одно и то же место, поскольку не существовало понятия суда над умершими.

Однако в некоторых случаях дух или духи, вернувшиеся на землю без разрешения, появлялись в городе, деревне или доме, чтобы создавать проблемы просто потому, что они были недовольны своей судьбой. В этих случаях был вызван профессионал, чтобы произнести заклинание и отправить души обратно туда, где им место. Так называемая Скрижаль злых демонов 11 (современное обозначение) было одним из этих заклинаний, которое, хотя частично и может быть применимо к демонам, как полагают, имеет отношение к призракам и может быть правильно названо заклинанием призрака.

Месопотамская загробная жизнь и призраки

Подземный мир представлялся как тусклое царство вечных сумерек, где души умерших бродили бесцельно, питаясь пылью и выпивая из луж. Каждая душа, покинувшая землю, отправлялась в это же самое место, поскольку в таких культурах, как Египет, Персия или Греция, не существовало понятия суда над умершими. Величайший король или самый скромный крестьянин могли ожидать того же после смерти и отличались только тем, как ухаживали за их могилой и какие подношения делали живые. Ученый Стивен Бертман, цитируя Жоржа Контено, описывает месопотамскую загробную жизнь:

В этом регионе, не освещенном ни единым лучом света, полностью покрытом пылью, лишенном воздуха и пищи и питья, единственной пищей для духов умерших были погребальные подношения. Если никто из людей не вспоминал о них, тогда они возвращались на землю, чтобы досаждать живым, питаясь, как могли, теми жалкими объедками, которые удавалось найти в сточных канавах. Обитая в темном подземном мире, называемом «земля невозврата», духи умерших жаждали пищи, которую они знали в этой жизни. В мире, который не был ни раем, ни адом, а был царством бесконечной пустоты, мертвые жаждали пищи памяти. (281)

Если духу давали разрешение вернуться и напомнить семье, что ему причитается, он – как правило – возвращался в подземный мир без происшествий. Тем не менее, казалось бы, было много людей (судя по заклинаниям, заклятия, надписи и упоминания в литературе), у которых либо не было никого, кто помнил бы их, либо они отказались возвращаться в Иркаллу просто потому, что предпочитали быть нищими среди живых, чем принять свое место в стране мертвых. В таких случаях для разрешения ситуации вызывался профессионал.

Медицинские подходы к демонам и призракам

Призрак понимался как дух умершего человека, в то время как демоны были сверхъестественными существами, которые никогда не имели человеческого облика. Термин «демон» не следует понимать в соответствии с его современным определением, но так, как месопотамцы признавали это понятие, как отметила ученый Джина Константопулос:

Английское слово «демон» по своей сути проблематично, подразумевая двойственность добра и зла, которой не было в религии и культуре Месопотамии. Даже слово «сверхъестественный» имеет сходные проблемы, поскольку эти фигуры были общепринятым и интегрированным аспектом религии и общества. В Месопотамии демоны часто были внешней причиной целого ряда недугов – таких как болезнь, импотенция и даже невезение или несчастье, – которые могли поразить человека. Однако они также могут представлять угрозу обществу в целом, богам и фундаментальной упорядоченной природе Вселенной. Демоны, которых мы можем понимать как существ, выходящих за рамки человеческой сферы по своим способностям, происхождению и действиям, в некоторых случаях могли действовать либо положительно, либо отрицательно, выполняя прежнюю функцию, когда они были созданы для защиты от другой демонической угрозы.(Демоны , 2)

Лучшим примером этого является демон Пазузу, которого часто вызывали медицинские работники, чтобы отогнать любого меньшего демона или демониц, которые могли быть причиной болезни, невезения или страданий пациента. Себетту , иногда ассоциируемые с богом мудрости Энки и другими подобными им, также могли вызывать проблемы со здоровьем у людей, но в данном случае они действовали как агенты богов, наказывая за грех или преподавая урок. Даже в этих случаях, однако, себетту может зайти слишком далеко или затянуться слишком надолго, и тогда потребуется обращение к медицинскому работнику.

В Месопотамии существовало два основных типа врачей (оба ассоциировались с богиней врачевания Гулой) – асу , которые лечили болезни лекарствами – и асипу , которые зависели от того, что сегодня было бы расценено как магические заклинания, наговоры, амулеты и другие предметы или ритуалы, которые, как считается, обладают сверхъестественной силой. Константопулос отмечает:

Передовым борцом с этими злонамеренными угрозами был асипу , которого можно условно приравнять к термину «экзорцист». Экзорцист был высококвалифицированным специалистом по ритуалам, одной из целого ряда аналогичных специализированных профессий. В то время как граница между asu и асипу не всегда было совершенно ясно, в целом первое лечило физиологические симптомы болезни с помощью фармакологических средств, в то время как второе обращалось к сверхъестественной первопричине недуга с помощью ритуальных заклинаний. В распоряжении асипу был целый ряд сверхъестественных инструментов. и работал под защитой и легитимацией бога Энки, или Эа, который, в свою очередь, ассоциировался с мудростью и доброжелательной, или в подавляющем большинстве апотропейской, ритуальной магией. (Демоны , 9)

Независимо от того, имеем ли мы дело с демонами, действующими сами по себе, с теми, кто зашел слишком далеко в исполнении воли Энки, или со всевозможными призраками, асипу сначала он оценил бы ситуацию – так, как современный врач изучил бы симптомы пациента, — а затем принял бы решение о курсе лечения, который почти всегда включал в себя произнесение заклинания, песнопения или заклинательной речи.

Резюме и комментарии

В случае с Табличкой Злых демонов 11 , после вступительного пролога, привлекающего внимание духа или привидений и взывающего к богам, асипу конкретно называет типы призраков, которые могут быть причиной неприятностей, отправляя их обратно в подземный мир. Ученый Ирвинг Финкель приводит краткое изложение текста о типах задействованных призраков, определяемых по их действиям:

В строках 5, 7 и 23-24 эти призраки шпионят за людьми; в строках 25-63, напротив, они находятся прямо внутри дома, прямо в палате больного человека, который уже болен, с целым рядом мучений и мстительных действий (включая корчение рож и высовывание языков!) созданный для того, чтобы ускорить конец страдальца; в надежде, что он испустит дух и последует за своими мучителями в Преисподнюю. Строки 85-99 дополняют наш устоявшийся список ревенантов, у которых был неприятный конец с одним или двумя новыми случаями, и подтверждают классические случаи с расстройствами, для которых на заднем плане нет утешительной семьи. оговорка «Такой-то» указывает на то, что этот текст предназначался для декламации, где было бы указано имя пострадавшего (и его отца). Это показывает, что призрак, безусловно, является проблемой и представляет собой детальную, настойчивую попытку сорвать все его подлые уловки. (77)

Финкель (среди прочих) интерпретирует Табличку злых демонов 11 как заклинание призрака, потому что упомянутые сущности, по-видимому, больше подходят под определение призрака, чем демона (хотя, как он отмечает, некоторые могут относиться и к тому, и к другому). Связь между именем отца и пациентом была бы обычной просто для идентификации, но в данном случае это могло бы свидетельствовать о том, что отец имел какое-то отношение к нынешней ситуации.

В древней Месопотамии отец был главой семьи, и в его обязанности входило следить за тем, чтобы старший сын соблюдал обязательства по отношению к умершим. Если он потерпит неудачу в этом, дух, которому было дано разрешение вернуться на землю, может напасть на жену, старшего сына, младшего сына, дочь или другого члена семьи, даже если отец – из–за своей оплошности, не проинструктировав должным образом своего старшего сына — совершил преступление.

Текст

Следующий отрывок взят из Первые призраки Ирвинг Финкель, стр. 77-80. Многоточия указывают на пропущенные строки или слова, в то время как вопросительные знаки указывают на альтернативные переводы слова. Пролог, в котором асипу обращается к духам со словами «Я заклинаю» во имя богов опущено, но следующие строки следует понимать как начинающиеся словами «Я заклинаю вас».

Являетесь ли вы тем, кто постоянно карабкается по глинобитным стенам.

5. Кто такая сова (?), Наблюдатель, в распоряжении которого находится зло.

Кто. чей бог.

Кто такой бенну , Страж ночи

Который постоянно чешется, как волк

Которые постоянно сверкают, как молния

10. Которые постоянно мерцают, как пламя

Который постоянно. как огонь

Которые постоянно сияют, как дневной свет

Которые постоянно сияют, как звезды

Которые постоянно неясны, как черное пятно

15. Которые постоянно подавляют, как алу -демон

Которые постоянно пристают к жертвам, как Лилу -демон

Которые постоянно входят в дома

Которые постоянно переступают через пороги

Которые постоянно карабкаются по крышам

20. Которые постоянно прогуливаются по фундаментам домов

Которые постоянно присутствуют в дырах

Которые постоянно ищут на улице симпатичного молодого человека или симпатичную молодую женщину

Кто наблюдает за происходящим в полдень

Кто наблюдает за тем, что говорят люди

25. Которые постоянно стоят у изголовья больного человека

Которые постоянно сидят у изголовья больного человека

Которые постоянно ходят перед изголовьем больного человека

Которые едят с ним, когда он ест

Которые пьют с ним, когда он пьет

30. Которые постоянно пугают больного человека, Такого-то

Которые постоянно наводят ужас на больного человека, Такого-то

Которые пугают больного человека, Такого-то

Которые постоянно создают препятствия перед больным человеком

Которые постоянно морщат нос перед больным человеком

35. Кто обнажает зубы перед больным человеком

Которые постоянно сидят перед больным человеком

Которые постоянно скрипят зубами перед больным человеком

Кто постоянно высовывает язык перед больным человеком

Которые постоянно открывают рты перед больным человеком

40. Которые постоянно притворяются хромыми перед больным человеком

Который бодается, как бык, перед больным человеком

Который может выставляться напоказ, как дикий бык перед больным человеком

Которые массивны, как дикая свинья перед больным человеком

Которые лают, как собаки, перед больным человеком

45. Который постоянно стонет, как барсук (?), перед больным человеком

Которые рычат, как львы, перед инвалидом

Которые постоянно скользят, как змея, перед больным человеком

Которые постоянно подкрадываются, как гадюка, к больному человеку

Которые постоянно ползают, как гадюка, перед больным человеком

50. Которые постоянно скользят, как хамелеон (?), перед больным человеком

Которые постоянно ползают, как черви, перед больным человеком

Которые постоянно скользят, как ящерица, перед больным человеком

Которые всегда темны, как выдернутые волосы перед больным человеком

Которые всегда изображают мрачного козла отпущения перед больным человеком

55. Которые всегда подобны темной козочке перед больным человеком

Которые всегда черные, как ребенок перед больным человеком

Которые всегда тупы, как ягненок перед больным человеком

Которые есть всегда. как лиса перед больным человеком

Которые всегда летают, как осы, перед больным человеком

60. Которые всегда смешиваются, как шнурок, перед больным человеком (?)

Которые прикрываются, как голый мужчина перед больным человеком

Которые всегда черны, как битум, перед больным человеком

Которые белы, как гипс, перед больным человеком

Которые постоянно ходят по улице

65. Которые постоянно сидят на улицах

Которые постоянно возлежат на площадях

Которые постоянно придираются к вечернему городу

Которые постоянно бродят по вечернему городу

Которые постоянно ищут вечерний город

70. Которые постоянно перелезают через стены

Которые постоянно намазываются в туалетах

Которые постоянно сидят на корточках в фундаментах

Которые постоянно посещают дома

Которые постоянно перепрыгивают через канавы

75. Которые постоянно прячутся в щелях

Которые обнажились в реке

Которых убивают в реке

Которые разделились у реки

Которых постоянно окунают в реку

80. Которые бродят по реке во время наводнения

Которые рыщут в реке

Которые постоянно гуляют по лесам

Которые постоянно шныряют по лесам

Которые ступают по тропинкам

85. У которых нет проводника в степи

Которые были убиты в бою

Которые были поражены оружием

Которые были поражены могучим оружием

Которые были убиты кинжалом

90. Которые были убиты швартовным шестом

Которые были избиты шипами

Которые были насажены на столбы

Которые погибли во время разрушения

У которых нет ни отца, ни матери

95. У которых нет ни брата, ни сестры

У которых нет семьи, близких или родичей

У которых нет ни сына, ни дочери

У кого есть наследник, чтобы возливать воду

Которые были похоронены среди сверстников.

Заключение

Ожидалось, что после произнесения заклинания дух оставит пациента в покое и вернется в подземный мир. В приведенном выше заклинании названо много злобных призраков, которые не были бы ревенантами членов семьи, но, независимо от того, были ли они нежелательными вторжениями или посетителями, которым было дано божественное разрешение, а затем они воспользовались им, заклинание – часто используемое в сочетании с амулетами, оберегами и ароматами – было ожидаемым действовать точно так же, как любое лекарство, назначенное врачом сегодня, было бы направлено на устранение симптомов пациента.

Однако жители Месопотамии не вызывали сразу же асипу при появлении призрака; дух должен был вызвать какие-то трудности, создать какую-то проблему или спровоцировать какую-то болезнь, чтобы потребовалось вмешательство медицинского работника. Финкель пишет:

Семейные призраки, когда они все-таки решали появиться, не всегда встречали страх или враждебность, если они не были слишком большой помехой: нередко к ним относились с симпатией. Внезапное проявление, конечно, заставило бы подпрыгнуть любого, но, похоже, для вавилонянина просто увидеть семейное привидение поначалу было немного похоже на обнаружение мыши на кухне – легкий испуг, чувство раздражения и осознание того, что с этим нужно что-то делать. это. Встреча с призраком, однако, всегда имела свои последствия, часто выходящие далеко за рамки простого испуга до крайней зловещей опасности и физического или психологического недомогания. (82-83)

Считалось, что боги создали порядок из хаоса, и частью их замысла было то короткое время, которое люди должны были провести на земле. Когда это время истекало, ожидалось, что душа умершего изящно и тихо отправится в отведенное для нее место в подземном мире. Большинство душ, похоже, оправдали это ожидание, но для тех, кто этого не сделал, заклинания вроде Табличка злых демонов 11 гарантировала, что упорядоченный мир продолжит функционировать в соответствии с планом.

https://worldhistory.org/article/2180/ancient-mesopotamian-ghost-spell/

Ссылка на основную публикацию