Хвалебное стихотворение Липит-Эстару

Хвалебное стихотворение Липит-Эстару это шумерская хвалебная песнь в честь Липит-Эстара (также известного как Липит-Иштар, около 1870-1860 гг. до н. э.), пятого царя Первой династии Исина, наиболее известного своим юридическим кодексом, написанным между временем более известного Кодекса Ур-Намму и более поздний кодекс Хаммурапи.

Стихотворение (также известное как Липит-Эштар А в современной науке, чтобы отличить его от других стихотворений, посвященных Липит-Эстару), пели бы на праздниках в древней Месопотамии в честь царя и богов, которым он служил. Эти хвалебные песни часто сочинялись писцами в древней Месопотамии так, как если бы царь произносил эти строки сам, и это стихотворение соответствует той же парадигме. Ожидалось, что царь, как глава правительства Месопотамии, осознает свою ценность как наместника богов, и поэтому, как видно из этой работы, хвалебные гимны лишены всякого подобия скромности.

Хвалебное стихотворение Липит-Эстару была составлена во время правления царя, наряду со многими другими, служившими той же цели, но обрела самостоятельную жизнь после его смерти как часть учебной программы месопотамской системы образования, известной как эдубба («Дом табличек») и входил в декаду (десять композиций), которую студент должен был освоить перед выпуском. Как часто копируемый текст, это произведение продолжали заучивать наизусть и декламировать еще более столетия после правления Липит-Эстара.

В наши дни она продолжает входить в антологию как одно из наиболее популярных шумерских хвалебных стихотворений благодаря своей образности и исторической ценности в качестве иллюстрации идеала совершенного шумерского царя. Соответствовал ли какой-либо царь этому идеалу, маловероятно, но такие произведения, как Хвалебная поэма Шульги предполагают, что они были основаны, по крайней мере частично, на исторической правде, даже если некоторые аспекты характера и достижений короля, возможно, были преувеличены. Однако цель таких произведений состояла не в том, чтобы точно представить царя, а в том, чтобы восхвалить его как достойного наместника богов и увековечить его правление в стихах.

Липит-Эстар и королевская власть

Имя Липит-Эстара фигурирует в списке шумерских царей (около 2100 г. до н. э. с записями вплоть до 1648 г. до н. э.), и его правление задокументировано в царских записях и надписях. Он считался хорошим царем, который победил амореев и обезопасил свое царство, но о нем мало что известно, кроме того, что приводится в хвалебных песнях, подобных этой, и из ценностей, выраженных в его законах, Кодексе Липит-Эстар (также известном как Кодекс Липит-Иштар). которые касались таких тем, как земельные споры, общественные работы и служба, налоги, наследство и долговое порабощение.

Хвалебная поэма Липит-Эстару была бы составлена, чтобы подтвердить притязания короля на божественное одобрение, прославить его правление и напрямую связать его с богами.

Подобно более раннему Кодексу Ур-Намму (около 2100-2050 гг. до н.э.), изданному либо при Ур-Намму (2047-2030 гг. до н.э.), либо при его сыне и преемнике Шульги из Ура (2029-1982 гг. до н.э.), Кодекс Липит-Эстара отражает царя, представляющего себя в качестве отца своему народу, мягко поправляя их, когда они сбиваются с пути, и наставляя их посредством справедливых наказаний, обычно штрафов, которые соответствуют тяжести любого нарушения закона. Он существенно отличается от более позднего Кодекса Хаммурапи, который предусматривал строгие наказания, включая расчленение или смерть, за многие нарушения.

Свод законов Липит-Эстара, как и свод законов любого другого месопотамского царя от Ур-Намму до Хаммурапи, исходил не от самого монарха, а от богов, которые избрали его своим наместником над землей и ее народом. Царствование в Месопотамии эволюционировало от должности вождя племени к лидеру общины или деревни и монарху царства ко времени раннего династического периода (2900-2334 годы до н.э.). Считалось, что власть царя основывается на божественной воле, и ее уважали только до тех пор, пока было ясно, что боги все еще одобряют работу, которую он выполняет. Ученый Стивен Бертман комментирует:

Чтобы оправдать эту большую власть, королю потребовался бы божественный мандат, тем более что он больше не был просто лидером отдельной общины, служащей местному богу, а хозяином более обширных владений. Одним из решений было бы заявить, что он был избран небом, заявление, которое мог бы подтвердить верховный жрец национально почитаемого храма, такого как храм бога Энлиля в Ниппуре. Действительно, очевидный успех царя был самым убедительным доказательством его божественного выбора. И этот успех, и его выбор богами были бы затем воспеты в стихах и песнях. использовались для того, чтобы намекнуть на божественность: ссылки на сияющую ауру короля или на то, что он является «сыном бога»; громкие эпитеты, такие как «царь четырех четвертей»; и художественные приемы, такие как изображение короля стоящим в присутствии бога или делая короля выше окружающих его людей. (66)

Хвалебное стихотворение Липит-Эстару было бы составлено таким образом, чтобы подтвердить притязания царя на божественное одобрение, прославить его правление и напрямую связать его с богами с помощью эпитетов и образов или более непосредственно, упомянув его как сына Энлиля, бога неба, который поддерживал порядок во Вселенной.

Краткое содержание

Поэма начинается с того, что Липит-Эстар представляет себя как сына Энлиля, обладающего божественной силой и красотой, а затем развивает образ идеального царя с помощью разделов, опирающихся друг на друга в остальной части произведения. В строках 7-16 он сравнивает себя с божественной птицей Анзуд, могущественным существом, чьи бьющиеся крылья, как считалось, вызывали бури, и с диким быком, что свидетельствует о мужественности. Строки 17-42 хвастаются его отношениями с богами Ан (Ану), Энлилем и его супругой Нинлиль, Нинтуд (Нинхурсаг), великой богиней-матерью, богом луны Нанной, богом-воином Нинуртой (здесь он указан как Удта-улу), богом мудрости Энки, богиней письменности Нисабой и Уту-Шамаш, бог солнца и справедливости. Он также утверждает, что является мужем Инанны, богини войны, секса и любви. В этих разделах описываются божественные связи царя.

Строки 43-61 представляют царя как кормильца своего народа, а также богов, которым он служит, поскольку он тот, «кто неустанно заботится об Э-куре», храме данного бога. Он изображается пастухом своего народа, фермером, бурлящей рекой — всеми символами жизни и возрождения. Он заставляет расти зерновые культуры и приносит обильный урожай, а также увеличивает количество рыбы для рыбака и птиц для охотника. В этом разделе царь изображен как слуга как богов, так и своих подданных, делающий все возможное, чтобы обеспечить и тех, и других.

Строки 62-97 подчеркивают его успешное руководство, поскольку он приносит «первые плоды» в храм и делает священные города Ниппур и Кеш изобильными, претендуя на роль жреца очищения. Он представляет себя заботливым отцом для своего народа, но врагом любого, кто может причинить им вред. Он также защищает свой народ от самих себя, поскольку удерживает его «на прямом пути», возможный намек на его кодекс законов.

Поэма заканчивается (строки 98-108) изображением царя как мужа Инанны, способного сексуально удовлетворить богиню в спальне, и повторяет его первоначальные притязания как сына Энлиля. Последняя строка стихотворения «Славить меня приятно» предполагает, что акт восхваления короля возвышает участника в той же степени, что и субъекта, потому что человек признает все хорошее, что сделал Липит-Эстар, и принимает его дары с благодарностью, которая возвышает сердце.

Текст

Нижеследующее взято из Литературы Древнего Шумера , переведенный Джереми Блэком и др. , и из Электронного текстового корпуса шумерской литературы , переведенного им же. Многоточия указывают на пропущенные слова или строки, а вопросительные знаки предполагают альтернативную интерпретацию слова.

1-6: Я царь, к которому относятся с уважением, хороший отпрыск из утробы матери. Я Липит-Эстар, сын Энлиля. С того момента, как я поднял голову, как молодое деревце кедра, я был человеком, обладающим силой в спортивных занятиях. В молодости я был очень мускулистым (?). Я лев во всех отношениях (3 мсс. вместо: до крайности (?) ), не имеющий себе равных.

7-16:Я — зияющий дракон, источник великого благоговения для солдат. Я подобен птице Анзуд, озирающейся в сердце гор. Я — дикий бык, которому никто не осмеливается противостоять в его гневе. Я — бизон, сверкающий прекрасными глазами, с бородой цвета ляпис-лазури; я такой и есть. Своими добрыми глазами и дружелюбным ртом я поднимаю настроение людям. У меня самая впечатляющая фигура, щедро наделенная красотой. У меня губы, подходящие для любых слов. Когда я поднимаю руки, у меня красивые пальцы. Я очень красивый молодой человек, которым приятно восхищаться.

17-22: Я Липит-Эстар, царь этой Земли. Я добрый пастырь черноголовых. Я самый выдающийся в чужих странах и возвышенный на Земле. Я бог-человек, повелитель многочисленных народов. Я — сильный наследник королевской власти. Высоко держа голову, я утверждаюсь в своем положении.

Любите историю?

23-32: Я жрец очищения Ана с очищенными руками. Ан твердо возложил великую и благую корону на мою голову. Энлиль передал скипетр мне, своему любимому сыну, в Ки-уре. Я — то, что делает Нинлиль счастливой: она определила себе хорошую судьбу в Джа-джик-куа . Нинтуд, радостная женщина, сделала меня необыкновенно красивой в кирпичном Кеше. Нанна благосклонно относится ко мне: он утвердительно говорил со мной в Уре.

33-42: Удта-улу наполнил меня, человека своего сердца, великой удивительностью в E-cu-me-ca . Я тот, кому Энки даровал мудрость: он даровал мне царство в Эриду. Как любимый муж Инанны, я высоко поднимаю голову в Уруке. Я опытный писец Нисабы. Я молодой человек, чье слово подтверждает Уту. Я — совершенство царствования. Я Липит-Эстар, сын Энлиля.

43-50: Я — тот, кто дает обильный урожай, жизнь Земле. Я — фермер, накапливающий свои зерновые кучи. Я — пастух, делающий так, чтобы в загоне для коров было много жира и молока. Я — тот, кто заставляет рыбу и птиц расти больше на болотах. Я — река изобилия, несущая текучую воду. Я тот, кто увеличивает великолепие великих гор. Энлиль дал мне огромную силу. Я Липит-Эстар, его молодой человек, который уважает его.

51-61: Я — кормилец богов. Я тот, кто неустанно заботится об Э-куре. Я король, прижимающий к груди ребенка в качестве подарка. Я молюсь со всем смирением. Я король, стоящий в молитве. Я тот, кто говорит дружеские слова, чтобы умилостивить Энлиля. Я тот, чьи молитвы делают Нинлиль счастливой. Я тот, кто неустанно служит Нуске. Я тот, кто постоянно молится (?) в Ки-уре. Наделенный многими качествами, я идеально подхожу для фонда (на 1 ср., возможно, есть: город ). Я из тех, кто всегда спешит, но чьи колени никогда не устают.

62-70: Принося первые плоды, я не прохожу мимо Э-баббара. Я тот, кто регистрирует изобилие для Ниппура. Я служу Кешу как жрец очищения. Я — первосортный жир и первосортное молоко для Ура. Я неутомим по отношению к Эриду. Я тот, кто увеличивает пожертвования едой для места Урук. Я тот, кому была дана жизнь в Э-куре. Я тот, кто желает оживления своему городу. Я Липит-Эстар, пастырь всех чужих земель.

71-81: Я, король, подобен бушующим волнам в битве. Опоясанный мужеством, я никогда не ослабляю своей сбруи. Я тот, кто точит свой кинжал. В битве я сверкаю, как молния. Твердое основание, я даю отпор войскам. Я — сайкал камень, пекпек камень. Я — осадный щит, заслон для армии. Ясноглазый воин, я укрепляю войска. Я Липит-Эстар, сын Энлиля. Как бурдюк с прохладной водой, я — жизнь для юношей. Не отрывая глаз от дороги, я — защита(1 ср. имеет, возможно: помощь ) солдат.

82-92: Я король, который, когда он сидит, подходит для трона. Я обладаю весомой личностью для выступлений. Я человек с далеко идущим умом и интеллектом, рассматривающий запросы. Я ни с чем не тороплюсь, но изучаю его подоплеку. У меня дальновидное сердце и широкая мудрость. Я камень, который приносит. из Земли. Я тот, у кого на устах истина. Я тот, кто никогда не уничтожает справедливого человека. Я судья, который, принимая решение, справедливо взвешивает свои слова. Я из тех, кто хорошо знаком с отдачей приказов в чужих странах. Я установил справедливость в Шумере и Аккаде и заставил Страну чувствовать себя довольной.

93-97: Что из моих правдивых вещей можно выбросить? Я, принц Липит-Эстар, направляю народ на прямой путь. Что касается моей честности: в чем я когда-либо бездействовал? Я сильный человек, который привносит разнообразие во все. Я Липит-Эстар, сын Энлиля.

98-108: В моем королевском дворце, моей святой и благой резиденции, моя супруга святая Инанна укрепила фундамент моего трона. Она будет обнимать меня вечно. Я проведу весь день для Госпожи в добром(1 ср.: ляпис-лазурь ) опочивальня, наполняющая сердце радостью! Я — Липит-Эстар, могущественный наследник; я — король, вершащий правосудие. Да прославится мое имя во всех чужих землях! Я Липит-Эстар, сын Энлиля. Приятно восхвалять меня.

Заключение

Поэма, как уже отмечалось, прожила долгую жизнь как часть Декады в школах переписчиков, ее постоянно переписывали еще долгое время после правления короля, но она не была уникальной. По форме ее развитие напоминает развитие Гимн храма Кеш, который состоит из восьми разделов, восхваляющих Нинхурсаг и ее храм в городе Кеш; точно так же, как это произведение состоит из отдельных разделов, восхваляющих короля. Форма и некоторые образы также сопоставимы с гимном Энлиль в Э-куре , письменная похвала Энлилю, Нинлиль и храму в Ниппуре. Есть также много других произведений, соответствующих той же форме и написанных с аналогичной целью, как замечает Джереми Блэк:

Все эти тропы хорошего правления можно найти в других стихотворениях, восхваляющих короля – Хвалебное стихотворение Шульги является примером как благочестия, так и физического атлетизма; Любовная песня для Шу-Сина повествует о том, как Инанна страстно желает короля; Адаб Нергалу для Су-илису обращен к богу–воину Нергалу за помощью в битве — но ни один другой не рисует такой четкий и законченный портрет идеального правителя, как Хвалебная поэма Липит-Эстара Возможно, это было одной из причин его долговечности в школьном каноне; в Ниппуре его копировали по крайней мере до 1740-х годов, примерно через два столетия после правления царя. Тогда его учебная функция, вероятно, заключалась не столько в увековечении памяти давно умершего правителя из давно прекратившей существование династии, сколько в привитии начинающим писцам ценностей и идеалов месопотамского царства. (308)

Хотя это, без сомнения, верно, поэма также служила той же цели, что и многие произведения месопотамской литературы: сохранить память о прошлом для будущих поколений. Подробности правления Липит-Эстара утрачены, но его имя до сих пор помнят по песням, написанным в честь великого царя, который был пастырем своего народа и любим богами.

https://worldhistory.org/article/2210/a-praise-poem-of-lipit-estar/

Ссылка на основную публикацию