Жена-призрак

Жена-призрак это история пауни о потерях, горе, неспособности отпустить прошлое и опасности общения с призраками. Она отражает понимание пауни непредсказуемой природы жизни, неизбежности смерти и мимолетности человеческого счастья. Это одна из самых популярных сказок пауни.

По верованиям коренных американцев, как правило, следует избегать привидений, и всегда в чьих-то интересах не искать их намеренно. Призрак, понимаемый как дух кого–то, кто когда–то жил – в отличие от вечного, элементарного духа — перешел из изменчивого царства смертных в загробную жизнь и поэтому знал секреты этого мира и ответы на все загадки, которые беспокоили живых, такие как — «почему я здесь?» – «в чем мое предназначение?» – «куда я отправлюсь после смерти?» Людям было отказано в этих ответах, пока они были живы, потому что такое знание препятствовало бы личностному росту, и ничего хорошего не могло бы получиться из знания их раньше, чем предполагалось. Поэтому было рекомендовано избегать призрака, который мог бы проговориться о таких секретах.

Кроме того, призраки часто скучали по миру, который они оставили позади, и по людям, которых они любили, и иногда пытались заманить кого-то на свою землю, заставляя их искать смерти раньше назначенного им времени. Жена-призрак рассматривается сценарий такого рода, в котором участвуют скорбящий муж и призрак его недавно умершей жены, которая просит его присоединиться к ней.

Общая тема поощряет веру в то, что все происходит по какой-то причине, даже если человек не может понять, в чем эта причина может заключаться.

Отказывая ей в просьбе, муж возвращает ее в свой мир, веря, что это сделает их, а также их ребенка, счастливыми навсегда. Однако, согласно одной из интерпретаций этой истории, не существует такого понятия, как «вечно», пока человек жив, и любая попытка обрести прочное счастье обречена на провал с самого начала, особенно та, которая связана с взаимодействием с призраком. В то же время, как бы вы ни интерпретировали события этой истории, общая тема поощряет веру в Небесного Отца и веру в то, что все происходит по какой-то причине, даже если вы не можете понять, в чем может заключаться эта причина.

Хотя дата не привязана к Жене-призраку , и, возможно, об этом рассказывали за столетия до взаимодействия пауни с европейскими иммигрантами, вера в мир духов, как следует из последней строки истории, послужила основой для участия пауни в Танце призраков в 1890–х годах — движении, которое поощряло возрождение традиционных церемоний, языка, танцев и музыка в то время, когда правительство Соединенных Штатов пыталось подавить культуру коренных американцев. Некоторые ученые связывают выживание культуры пауни с их участием в ритуале.

Танец призраков

Танец призраков (на самом деле известный как Танец духов) был духовным движением, инициированным пайутским святым человеком Вовокой (также известным как Джек Уилсон, 1856-1932) в 1890-х годах, которое поощряло участие в своего рода хороводе (традиционная танцевальная церемония коренных американцев), который разделял завеса между мирами и возвращение духов умерших, чтобы они сражались бок о бок с живыми против постоянного вторжения белых поселенцев на родные земли и принудительного переселения коренных народов Северной Америки в резервации. Ученый Адель Нозедар описывает церемонию так:

Танец призраков был важным новым религиозным движением, объединившим множество традиционных практик, которые выполнялись на протяжении тысячелетий. В основе его лежала форма танца в кругу, но танец в кругу с отличием – тот, который, по мнению его практикующих, заряжался силой, если его выполнять правильно и неоднократно. Говорили, что танец может положить конец раздорам и страданиям коренных народов. Это был танец, который мог восстановить территорию их утраченной родины, вернуть бизонов (которые были забиты до полного исчезновения), установить мир и, прежде всего, воскресить тысячи мужчин, женщин и детей коренных американцев, чьи жизни были потеряны из-за болезней, голода или в битвах с белыми людьми. (174-175)

Видение Вовоки о том, что призраки умерших связаны с живыми, может показаться противоречащим общему негативному взгляду коренных американцев на призраков в целом – и так оно и было, – но оно основано на давнем понимании того, что призрак может быть полезен живым, если будет достигнуто четкое соглашение. сделано так, чтобы это соблюдалось обеими сторонами.

Истории о привидениях коренных американцев

Истории о привидениях коренных американцев почти всегда изображают призраков как опасных существ, которым нельзя доверять. Однако всегда есть исключения, например, в сказках, в которых человек заключает с призраком своего рода соглашение, которое принесет пользу обеим сторонам в данный момент или, для живых, в долгосрочной перспективе. Одним из лучших примеров такого рода историй является повесть Титон-сиу о Человеке, который боролся с призраком где молодой воин, поделившись табаком и едой с призраком в лесу, соглашается на поединок по борьбе и после победы получает предсказание, гарантирующее ему успех в победе над врагами.

В другой сказке, История о привидениях в Титоне молодой охотник встречает призрак молодой женщины, влюбляется в нее, и больше о нем ничего не слышно. История открыта для нескольких различных интерпретаций, но вписывается в парадигму мотива «опасного призрака» в том смысле, что охотник еще не пришел в свое время умирать и все же позволяет женщине-призраку забрать себя и живет в ее мире до тех пор, пока сам не станет призраком.

Эти две истории происходят из культуры индейцев равнин, так же как и сказка Пауни, но у всех коренных американцев на территории современной Канады и Соединенных Штатов есть своя собственная версия такого рода поучительной истории. У машпи конфедерации Вампаноаг, например, есть знаменитая история, в которой однажды ночью к женщине в ее дом приходит призрак моряка. Она предлагает ему гостеприимство и теплый огонь, а взамен он говорит ей, что за ее вигвамом зарыт горшок с золотом.

После того, как он исчезает, женщина выходит выкопать горшок, но каждый раз, когда ее мотыга ударяет по земле, она слышит, как двое ее детей, оставшихся спать в вигваме, кричат, и бросается внутрь, чтобы убедиться, что с ними все в порядке. Каждый раз, когда она делает это, она обнаруживает, что ее дети крепко спят. В конце концов она сдается и решает, что попробует копать снова утром, но когда она возвращается к своей мотыге на следующий день, она находит только пустую яму и разбросанную повсюду грязь.

Жена-призрак это открыто для различных интерпретаций, одной из которых является понимание того, что живые не должны вступать в контакт с духами умерших.

Однако женщина не расстраивается, потому что приходит к выводу, что призрак моряка искушал ее богатством и проверял, заботится ли она больше о горшке с золотом, чем о своих детях. Каждый раз, выбирая своих детей, она проходила испытание, и таинственное сокровище забирал дух, без сомнения, чтобы испытать и попытаться заманить в ловушку кого-то другого. История заканчивается тем, что женщина и ее дети счастливо живут в своем вигваме без горшка с золотом. В этой, как и во многих других подобных сказках, призраку нельзя доверять, даже если это может показаться безопасным, и даже если призрак предлагает человеку какое-то великое сокровище или обещает успех и счастье.

Согласно одной из интерпретаций Жены-призрака История берет эту тему и переворачивает ее, поскольку проблема возникает не из-за духа умершей, а из-за живых людей, с которыми она общается. Однако эту историю все еще можно понимать как поучительную историю о взаимодействии с призраком, поскольку более поздние события в рассказе происходят от того, что муж убеждает дух своей покойной жены вернуться из страны мертвых.

Текст

Следующий текст взят из Рассказов о героях Пауни и народных сказок Джорджа Берда Гриннелла, впервые опубликованных в 1893 году.

Однажды жили вместе мужчина и его жена. У них был маленький ребенок. Женщина умерла. Мужчина был очень опечален и оплакивал свою жену.

Однажды ночью он взял ребенка на руки и пошел из деревни к месту, где была похоронена его жена, и стоял над могилой, и оплакивал свою жену. Маленький ребенок был очень беспомощен и все время плакал. Сердце этого человека разрывалось от горя и одиночества. Поздно ночью он заснул на могиле, потеряв сознание и измученный горем.

Через некоторое время он проснулся и, когда поднял глаза, рядом с ним стояла фигура. Фигура, стоявшая там, была той, которая умерла. Она обратилась к своему мужу и сказала: «Ты здесь очень несчастлив. Есть место, куда можно пойти, где мы не были бы несчастны. Там, где я был, ни с кем не случается ничего плохого. Здесь никогда не знаешь, какое зло постигнет тебя. Вам с ребенком лучше прийти ко мне.»

Любите историю?

Этот человек не хотел умирать. Он сказал ей: «Нет, будет лучше, если ты сможешь вернуться к нам. Мы любим тебя. Если бы ты была с нами, мы бы больше не были несчастны».

Долгое время они обсуждали это, чтобы решить, кому из них следует пойти к другому. В конце концов мужчина своими уговорами пересилил ее, и женщина согласилась вернуться. Она сказала мужчине: «Если я хочу вернуться, ты должен делать в точности то, что я тебе скажу, в течение четырех ночей. В течение четырех дней занавеска перед моим спальным местом должна оставаться опущенной; ее нельзя поднимать, и никто не должен заглядывать за нее».

Мужчина сделал, как ему было сказано, и по прошествии четырех дней занавес был поднят, и женщина вышла из-за него. Затем они все увидели ее, сначала ее родственники, а затем и все племя. Ее муж и ребенок были очень рады, и они счастливо жили вместе.

Спустя долгое время после этого мужчина взял другую жену. Первая жена всегда была приятной и добродушной, но новая отличалась дурным характером, и через некоторое время она приревновала его к первой женщине и поссорилась с ней. Наконец, однажды последний женатый разозлился на другого и обозвал ее плохими словами и, наконец, сказал ей: «Тебе не следует здесь находиться. В любом случае, ты всего лишь призрак».

В ту ночь, когда мужчина лег спать, он, по своему обыкновению, лег рядом со своей первой женой. Ночью он проснулся и обнаружил, что его жена исчезла. Больше ее никто не видел. На следующую ночь после того, как это произошло, мужчина и ребенок умерли во сне. Жена позвала их к себе. Они отправились в то место, где всегда есть жизнь. Это убедило всех, что загробная жизнь существует.

Комментарий

Как и в любой истории коренных американцев, Жена-призрак это открыто для различных интерпретаций, одной из которых является упомянутое выше понимание того, что живые не должны вступать в контакт с духами умерших. Ученый Ларри Дж. Циммерман отмечает: «большинство туземных групп сходятся во мнении, что загробная жизнь недоступна живым» (249), и поэтому, даже если встреченный дух распознается как призрак кого-то, кого человек когда-то любил и кому доверял, сущность на самом деле больше не является тем человеком, каким они его себе представляли. теперь у вас есть знание о том, что происходит после смерти.

Муж, согласно этой интерпретации истории, приводит к своей смерти и смерти ребенка, отказываясь отпустить свою покойную жену и убеждая ее вернуться в страну живых. Вступая в контакт с духом и поощряя ее нарушать законы природы, которые удерживали бы ее в стране мертвых, скорбящий муж нарушает общепринятое понимание взаимоотношений между двумя мирами. Циммерман комментирует:

Смерти, как правило, боялись, потому что, хотя доброта умершего человека способствовала равновесию и гармонии Вселенной, плохие качества оставались позади в виде призрака, который мог причинить вред живым. Люди, которым больше всего угрожали мертвые, были самыми близкими им при жизни. (246)

Вспыльчивая вторая жена, хотя, похоже, не замышляет ничего хорошего, выражает преобладающую мудрость пауни и других коренных народов Америки о том, что жене-призраку «не следует здесь находиться». Произнося это вслух, она, так сказать, разрушает чары, которые позволили жене-призраку продолжить свою жизнь на земле после назначенного ей времени смерти. Таким образом, вторую жену можно рассматривать как героиню истории в том смысле, что она возвращает мир деревни в его естественное русло, в котором те, кто умирает, остаются мертвыми.

Эту историю также можно понимать как комментарий к тщетности веры в долгосрочное счастье.

Однако эту историю также можно понять как комментарий к тщетности веры в долгосрочное счастье. Пытаясь убедить призрак своей жены вернуться к нему, муж говорит ей: «Если бы ты была с нами, мы больше не были бы несчастны», но после ее возвращения мужчина берет вторую жену, и хотя это было обычной практикой, применяемой по многим причинам, в этой истории говорится о том, что он не был так счастлив после ее возвращения, как думал, потому что, пока человек жив, всегда есть искушение быть неудовлетворенным тем, что у него есть, и желать того, чего у него нет.

В этой интерпретации не существует такого понятия, как длительное счастье, пока человек жив, поскольку это может быть осознано только после того, как он покинет бренный мир постоянных перемен. Дух жены говорит своему мужу: «Ты здесь очень несчастлив. Есть место, куда можно пойти, где мы не были бы несчастны… Здесь никогда не знаешь, какое зло придет к тебе».

Неопределенность жизни делает невозможной надежду на длительное счастье, и жена-призрак доказывает это, возвращаясь в деревню со своим мужем, где, можно предположить, жизнь продолжалась с теми же испытаниями и трудностями, которые он испытывал раньше, позже усугубленные вспыльчивой второй женой. Затем муж и ребенок вынуждены заново переживать потерю первой жены, когда она исчезает, до тех пор, пока она не воссоединит их в месте, где «ничего плохого не происходит» после смерти.

Заключение

Как бы ни интерпретировать эту историю, в ее основе лежит вера пауни в Великую Тайну – Бога-Творца, известного им как Ти-ра»ва («Отец небесный»), который сотворил все сущее и определил времена года, включая время жить и время умирать. Признавая, что Ти-рава всегда контролирует все, что происходит, – даже если человек не понимает смысла события, – все, что разворачивается в истории, будет понято как часть великого божественного плана, который, наконец, затрагивается в заключительной строке: «Это убедило всех в том, что есть загробная жизнь».

Признание «загробной жизни» приравнивается к признанию управляющей силы, которая управляет этим царством, а также миром живых, и поэтому эта история служит для того, чтобы подчеркнуть культурную ценность веры. Даже несмотря на то, что муж нарушает законы природы, призывая свою умершую жену обратно из мира духов, Небесный Отец может обратить это во благо, поощряя веру в невидимый мир и признавая абсолютный контроль Великой Тайны над жизнями людей.

Эта же тема очевидна в истории Пауни, Изготовление священного свертка , в котором охотник женится на буйволице, которая становится женщиной и рожает от нее сына. Благодаря этому союзу люди получают священный сверток – «аптечку» с могущественными духовными предметами, которые помогают поддерживать связь между ними и Небесным Отцом. Со временем охотник становится великим вождем своего народа, но теряет сына, а затем и жену, прежде чем зачахнуть и умереть. Как муж в Жене-призраке , Главное Орлиное перо в Плетении священного узелка обладает свободной волей признавать и уважать законы творца – в данном случае, проявляя должное уважение и заботу о своей жене – или игнорировать их, но, в любом случае, подразумевается, что Вышеприведенный Отец в конечном итоге контролирует ситуацию, обращая даже неправильный выбор или кажущиеся негативными обстоятельства во благо.

Такой точки зрения придерживались пауни в 1890-х годах, когда они адаптировали Танец призраков к своим собственным культурным верованиям и начали наблюдать за церемонией. В отличие от сиу, которые подвергались преследованиям со стороны правительства США за наблюдение за Танцем призраков, пауни было разрешено продолжать эту практику вплоть до 1914 года постоянно, а затем и спорадически. Церемония никогда в буквальном смысле не возвращала мертвых к жизни и не восстанавливала бизонов, но ее практика оживила культуру пауни в критический момент, когда она находилась под угрозой исчезновения, что привело к сохранению таких историй, как Жена-призрак – и таким образом, на самом деле, преуспел в своей цели воскрешения мертвых – даже если не совсем так, как представляли себе люди.

https://worldhistory.org/article/2312/the-ghost-wife/

Ссылка на основную публикацию