Тесмофориазы

Тот Тесмофориазы (также называемый Поэт и женщины или Женщины в Тесмофории ) — комедийная пьеса в двух действиях, написанная в 411 году до н. э. великим греческим драматургом-комиком Аристофаном. Основное внимание в пьесе уделяется греческому трагику Еврипиду и его борьбе с женщинами на фестивале «Трансформория», фестивале только для женщин, который проводится по всей Греции в течение нескольких дней каждую осень. На празднике чествовали богинь Деметру — сестру Зевса и богиню земледелия — и ее дочь Персефону. Это способствовало плодородию как на полях, так и дома. Празднование проходило осенью, потому что именно в это время года Персефона спустилась в преисподнюю, чтобы стать женой бога Аида. Пьеса рассказывает о тяжелом положении Еврипида, когда афинские женщины устали от его изображения их в своих пьесах и, наконец, замыслили убить его. Опасаясь за свою жизнь и интересуясь природой своей возможной смерти, Еврипид убеждает своего пожилого родственника Мнесилоха пойти на праздник в облике женщины и выступить от его имени. Как и следовало ожидать, старику это не идет на пользу, и только остроумие и мудрость Еврипида — использование сцен из его собственных пьес — спасает его друга от возможного несчастья.

Жизнь Аристофана

О ранней жизни Аристофана известно очень мало — даже дата его рождения, возможно, 447 или 445 год до н. э., находится под вопросом. Хотя его семья владела землей на острове Эгина, Аристофан, сын Филиппа и Зенодоры, был уроженцем Афин. У него было двое сыновей, из которых Ароуз был второстепенным драматургом. К тому времени, когда Аристофан начал писать, греческая драма находилась в серьезном упадке. К сожалению, из более чем 40 его пьес сохранилось только одиннадцать. Редактор Мозес Хадас в своем Греческая драма сказал, что Аристофан мог писать тонкие и утонченные стихи, но мог также демонстрировать непристойность и веселье. Его комедия была воспринята как мастерское сочетание рискованного остроумия и изобретательности. К сожалению, для многих других он низвел греческую трагедию с высоких уровней Эсхила с помощью пародии, сатиры и вульгарности. Аристофан был ярым противником бесконечной войны между Афинами и Спартой, и сторонник войны и государственный деятель Клеон стал легкой мишенью для его гнева. Драматурга даже привлекли к суду за его словесные нападки на Клеона в пьесе Вавилоняне .

Хотя пьесы Аристофана часто критиковали за их грубый юмор и наводящий на размышления тон, они были популярны среди афинской публики. В ее Греческий путь Классицист Эдит Гамильтон сказала, что в его пьесах можно увидеть всю афинскую жизнь: политику и политиков того времени, пацифизм, финансовую реформу, голоса за женщин, религиозные и литературные беседы. Он носил «ореол Греции». По словам историка Томаса Р. Мартина в его Древняя Греция , одной из важных характеристик комедий драматурга является то, как женщины использовали свой ум и солидарность, чтобы заставить мужчин Афин свергнуть основную политику города. Нигде это не проявляется так явно, как у Аристофана Женщины в Тесмофории .

Краткое содержание пьесы

Еврипид, греческий трагик, был встревожен. Он узнал, что женщины на фестивале «Тесмофория» наконец устали от того, что он изображал их в своих пьесах, и он боялся, что они замышляют его смерть. Он попросил своего друга-трагика, женоподобного Агатона, пойти на фестиваль переодетым и узнать об их планах. Агатон отказался. К счастью, хороший друг и родственник Еврипида Мнесилох согласился поехать. Позаимствовав у Агафона необходимую одежду, новоостриженный Мнесилох отправляется на фестиваль. Посидев спокойно, слушая, как разные женщины ругают Еврипида, он, наконец, получает возможность высказаться и защищает трагика. Он рассказывает женщинам, что их повседневное поведение намного хуже, чем их изображала любая из пьес Еврипида. Женщины в ярости. Появляется афинский Клисфен, сообщающий им, что за ними может шпионить переодетый человек. Они быстро обнаруживают замаскированного Мнесилоха. Пытаясь сбежать, он был схвачен, арестован властями и привязан к доске. После нескольких неудачных попыток спасения — используя пародии на несколько своих собственных пьес — Еврипид, наконец, появляется лично и ведет переговоры об освобождении Мнесилоха от женщин из хора, обещая больше не оскорблять их ни в одной из своих будущих пьес.

Актерский состав персонажей

  • Еврипид
  • Мнесилох, друг Еврипида
  • Агатон, трагик
  • Клисфен, известный гомосексуалист
  • слуга, судья и скифский констебль
  • афинская женщина Слюда
  • вторая женщина, подруга Мики Критилла,
  • Эхо (персонаж одной из пьес Еврипида)
  • хор афинских женщин
  • и молчаливые персонажи: Мания, Филиста и Артемизия

Пьеса

Акт Первый, Сцена Первая находит трагика Еврипида и его престарелого родственника Мнесилоха, бесшумно приближающихся к дому драматурга Агафона, старого друга Еврипида. Еврипид велит старику замолчать и слушать. Старик задается вопросом, куда они идут, они прячутся и вскоре видят, как слуга выходит из дома. Еврипид появляется из укрытия и просит о встрече с Агафоном. «Вы должны вытащить его сюда любой ценой». (79) Еврипид явно расстроен — назревают неприятности. Ясно, что Мнесилох не знает, зачем они там. Еврипид пытается объяснить: «Этот день решает, будет ли Еврипид жить или умрет» (80). На фестивале Тесмофории женщины собираются решить его падение, потому что в их глазах он порочит их в своих пьесах. Он объясняет далее: «Я думал убедить Агатона пойти в Тесмофорию…. Он мог бы сидеть в собрании со всеми женщинами и, при необходимости, выступить в мою защиту» (80) Конечно, добавляет Еврипид, он был бы переодет.

Одетый в женское платье и в маске, Агатон появляется из дома и после спора с Мнесилохом — старик говорит, что у поэта муравьи в гортани — обращается непосредственно к Еврипиду: «Что ты имеешь в виду?… Что я могу для вас сделать?» (83). Еврипид обращается с мольбой к своему коллеге-трагику, он рассказывает Агатону, как женщины на фестивале собираются приговорить его к смерти, и умоляет Агатона сесть на Тесмофорию и «заступиться за меня и спасти мою жизнь. Никто, кроме тебя, не может произнести речь, достойную меня» (85). Агатон удивляется, почему трагик не идет и не говорит от своего имени. Еврипид отвечает, что он слишком известен и слишком стар, чтобы идти самому, но Агафон «хорош собой, светловолос и чисто выбрит. У тебя женский голос и изысканные манеры — на тебя приятно смотреть» (83). Несмотря на комплименты, Агатон резко отказывается. Несчастный Еврипид восклицает, что с ним покончено, но ни с того ни с сего Мнесилох вызвался пойти на фестиваль переодетым. «…используй меня вместо этого. Я сделаю все, что угодно» (84). К сожалению, для того, чтобы он стал убедительным как женщина, он должен быть чисто выбрит и опален. Позаимствовав платье и парик у Агафона, Еврипид обращается к своему другу: «Ну, теперь ты определенно выглядишь как женщина, просто убедись, что ты говоришь женским голосом, когда говоришь.» (87).

Сцена Вторая открывается в храме Деметры Фесмофор. Медленно входят женщины. Мнесилох смешивается с толпой. Это второй день фестиваля, и было предложено наказать Еврипида, которого уже единогласно признали виновным. Афинский Слюда говорит: «Есть ли какое-нибудь преступление, в котором он нас не обвинил? Везде, где есть сцена и театр, полные игроков, там он выходит со своей клеветой, называя нас двурушниками, проститутками, пьяницами, обманщиками, сплетниками, плохими яйцами и проклятием человечества». (91). Вторая женщина говорит и рассказывает, как ее бизнес был разрушен из-за Еврипида. Она продает миртовые венки на рынке, но после того, как Еврипид провозгласил, что богов нет, она потеряла покупателей. «Я говорю вам, дамы, всем и каждому, что этот человек должен быть наказан за все, что он сделал; он так суров к нам.» (92).

Мнесилох встал и начал говорить, утверждая, что он также был раздражен Еврипидом. Однако он спросил женщин, почему они так злились на трагика. Может быть, это потому, что он разоблачил все их уловки? Говоря как женщина, он сказал, что все они, помимо прочего, изменяют своим мужьям. «Я спрашиваю вас, дамы, делаем ли мы такие вещи? Конечно, мы это делаем. Зачем так злиться на Еврипида? Мы страдаем не хуже, чем заслуживаем» (94). Женщины приходят в ярость и угрожают вырвать и опалить его (ее) волосы. Мнесилох невозмутимо продолжал: «Он никогда не рассказывал о женщине, которая убила своего мужа топором; или о той, которая дала своему мужу наркотик, который свел его с ума…» (95). Он добавил, что таких женщин, как Пенелопа, больше нет.

Пока Мнесилох говорит, входит афинянин Клисфен, одетый как женщина и чисто выбритый. Задыхаясь, он сообщает толпе, что Еврипид послал старика, своего родственника, шпионить за ними. Он должен был выслушать и узнать их планы. Клисфен соглашается помочь им найти преступника. Мнесилох разыгрывает невинность: «…какой человек был бы глуп, если бы позволил себя опалить? (96). Именно в этот момент, понимая, что его скоро обнаружат, Мнесилох пытается сбежать. Поскольку он был единственным, кого больше никто не знал, его допросили. Предполагая, что он был шпионом, они начинают раздевать его. Его уловка была раскрыта. Клисфен немедленно уходит, чтобы проинформировать городской совет.

Внезапным отчаянным движением Мнесилох хватает то, что, по его мнению, является ребенком, и угрожает ему, если ему не разрешат уйти, только для того, чтобы с грустью осознать, что это был всего лишь моток вина. Мика и ее няня уходят собирать хворост. Они скоро вернутся. Используя трюк из одной из собственных пьес Еврипида, Мнесилох пишет послания на обетных табличках со стен храма и разбрасывает их. Затем он сидит и ждет, когда Еврипид придет и спасет его.

Акт второй находит Мнесилоха нервно сидящим у алтаря, охраняемого подругой Мики Критиллой, которая велит ему молчать. Как ни странно, Мнесилох принимает облик Елены Троянской, жены царя Менелая. Еврипид прибывает в костюме спартанского царя. «В какую страну мы направили наш корабль?» (109) «Египет», — отвечает старик (как Елена). Смущенная Критилла говорит Еврипиду: «Я говорю вам, сэр, этот человек замышляет недоброе» (110). Мнесилох (все еще в облике Елены) просит Еврипида (Менелая) «взять меня на руки». Однако Критилла не поддается на уловку: «Любой, кто попытается вывести вас отсюда, почувствует горячий конец этого факела». (111). Когда приближаются магистрат и скифская стража, Еврипид уходит. «Не волнуйся. Я не подведу тебя, пока я жив и дышу. У меня остались сотни трюков». (111) Указывая на Мнесилоха, судья спрашивает: «Это преступник…Снимите его и привяжите к доске. Затем поставьте его здесь, чтобы вы могли следить за ним». (111). Мнесилох просит не оставлять его одетым как женщина — он не хочет смешить толпу. Судья отказывается. Привязав его к доске, скиф прислоняет его к одной из колонн алтаря.

Затем Еврипид появляется в костюме греческого героя Персея — еще одного персонажа одной из его пьес. Как только он уходит — он видит, что охранник возвращается, — раздается женский голос Эхо. Ничего не подозревающий скифский стражник начинает долгий разговор с Эхо, но, конечно, Эхо может только повторить последние слова, которые она слышала. Сбитый с толку охранник пытается найти Эхо, но безуспешно. Когда ее голос затихает, появляется Еврипид, все еще одетый как Персей, утверждающий, что у него голова Горгоны. Он говорит скифу, что Мнесилох на самом деле Андромеда, дитя Цефея, и просит его освободить ее от уз, чтобы он мог отнести ее на брачное ложе. Ничуть не смутившись, скиф не отпускает его. Поняв, что охранник был «безмозглым дураком», Еврипид уходит. Скиф засыпает. Вскоре Еврипид возвращается и обращается к хору:

Дамы, если вы хотите с этого момента прийти к соглашению, это ваш шанс. Я торжественно обещаю никогда больше не говорить о тебе ничего плохого. Это серьезное предложение. (120)

Он умоляет освободить Мнесилоха. Просьба принимается. Еврипид снова появляется в костюме старухи. Чтобы обмануть скифа и освободить Мнесилоха, появляется танцующая девушка и начинает танцевать перед скифом. Она уходит, а охранник преследует ее. Мнесилох немедленно освобождается и убегает. Охранник возвращается и видит, что его пленник сбежал. Он ищет старую женщину. Поняв, что его обманули, он бежит за переодетым Еврипидом.

Резюме

Хотя написанный во время войны Афин со Спартой, Тесмофориазы рассматривается как наименее политическая из пьес Аристофана. Это было время потрясений и недоверия, и климат в городе не был восприимчив к политической сатире, как в некоторых других его пьесах (Архарнианцы и Лягушки ), он использует своего коллегу-драматурга Еврипида в качестве одного из своих персонажей. Однако только в этой пьесе он рассматривается как главный герой, Уникальный поворот в пьесах Еврипида заключается в использовании персонажей из собственных пьес трагика (Хелен и Андромеда ) для того, чтобы освободить Мнесилоха. По мнению редакторов Аристофан: Лягушки и другие пьесы , Еврипид изображается как более отзывчивый персонаж. Изначально комический герой, к концу пьесы он спасает своего родственника от ужасной участи и заключает мир с афинскими женщинами.

https://www.worldhistory.org/Thesmophoriazusae/

Ссылка на основную публикацию